[閒聊] 越語有自己的漢字(跟粵語一樣)

看板WomenTalk (女人話題)作者 (365)時間1小時前 (2026/04/15 22:52), 編輯推噓1(106)
留言7則, 2人參與, 1小時前最新討論串1/1
https://youtu.be/0FKq9jSyKFo?si=Fttu1C-dmE-md5II
今天才知道, 越南文的網頁英文字母很多,跟萬惡的(?)台羅文一樣, 但其實羅馬字表示發音對於越南語來說還算合理 不知道為什麼台羅文就是可以連會講台語的人都沒辦法看懂 也有人抱怨說:「粵語/廣東話竟然都可以全都 使用中文漢字表示。儘管他們有些字看起來 有點奇怪,例如 我們. 我哋係朋友。 [廣州話,繁體] 哋:“們” 系:“是”」 台語/閩南語就不行 不過反而普遍被人認為僅有羅馬字母拼音系統 的越南語, 其實他們有自己的中文(漢字)標示系統, 好像是某一個朝代的君王特別生出來的。 但他們就是有這種一個音對應到一個漢字的 情形。 就是跟粵語一樣 這好處是什麼呢? 留言中,很多對岸的人表示:這很有助於 中國人學越語。 因為哪怕那些字並不在正常的文章中出現, 但中文漢字古怪也能夠提示到發音而不是 看羅馬字母。 結論: 羅馬字母的拼音系統真是華人的公敵 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.254.53 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1776264722.A.BC0.html

04/15 22:55, 1小時前 , 1F
本來直接看國字就比看拼音快了 小
04/15 22:55, 1F

04/15 22:55, 1小時前 , 2F
一看注音也是讀起文章很慢 等開始
04/15 22:55, 2F

04/15 22:55, 1小時前 , 3F
學國字就會變快
04/15 22:55, 3F

04/15 22:55, 1小時前 , 4F
這不是羅馬拼音的問題
04/15 22:55, 4F

04/15 22:58, 1小時前 , 5F
台語這種東西真的該淘汰
04/15 22:58, 5F

04/15 23:02, 1小時前 , 6F
台羅大家不會是因為從小學校沒教
04/15 23:02, 6F

04/15 23:02, 1小時前 , 7F
當然台語發音比國語難也是個原因
04/15 23:02, 7F
文章代碼(AID): #1ftwOIl0 (WomenTalk)
文章代碼(AID): #1ftwOIl0 (WomenTalk)