[閒聊] 英文有台灣腔
今天婆婆說她覺得嫂嫂講英文的台灣腔很重,婆婆覺得小朋友上補習班的英文發音比較好
。
我嫂嫂跟我都是同年代的,那個年代的我們英文學kk音標啊、時代眼淚快譯通嘛,沒有現
在英文資源豐富。
講著台灣腔好像都是我跟我身邊的人剛好有的特質嘛....
我嫂嫂該發的音都有發,流暢度跟整體重音也行,她的英文程度我是覺得還蠻好的啊。
她使用教科書的例句時,我覺得很親切(我們同年代)...就算口語是另一種表達方式..
但身邊的人講教科書例句我還是覺得很親切。
相較澳洲、新加坡腔、蘇格蘭腔,我覺得台灣腔或是中式口音很有親切感耶...(我很愛
追外國網紅的牛肉beef...)
不懂英文的長輩跟我講多強調發音標準(婆婆....有聽過南美部分揉合著西語腔的英文嗎
?....英腔也有地域區別耶..)
感謝網友指正:標準音為
通用美語general american 、英式 received pronunciation
我覺得嫂嫂英文表達明明很好啊!
不要因為台灣腔就....忽略當事者字彙使用跟流利度啊!
(像印度人英文我也是覺得好流利啊,特定幾個發音習慣抓住就好嚕)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.58.70 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1719414151.A.89C.html
※ 編輯: edea6 (61.228.58.70 臺灣), 06/26/2024 23:03:30
※ 編輯: edea6 (61.228.58.70 臺灣), 06/26/2024 23:07:41
推
06/26 23:11,
3月前
, 1F
06/26 23:11, 1F
→
06/26 23:11,
3月前
, 2F
06/26 23:11, 2F
→
06/26 23:11,
3月前
, 3F
06/26 23:11, 3F
→
06/26 23:12,
3月前
, 4F
06/26 23:12, 4F
而且即時翻譯的字幕都能辨識XD
推
06/26 23:25,
3月前
, 5F
06/26 23:25, 5F
對嘛
→
06/26 23:25,
3月前
, 6F
06/26 23:25, 6F
對啊我們花生英文發音發對就好
推
06/26 23:40,
3月前
, 7F
06/26 23:40, 7F
讚
推
06/27 00:16,
3月前
, 8F
06/27 00:16, 8F
→
06/27 00:17,
3月前
, 9F
06/27 00:17, 9F
上次我跟約旦朋友用高中程度的英文也是開心問好
→
06/27 00:22,
3月前
, 10F
06/27 00:22, 10F
想要平反嘛
台灣腔是我同時代的音耶
推
06/27 00:39,
3月前
, 11F
06/27 00:39, 11F
她去過美國住過一個月XD
推
06/27 02:34,
3月前
, 12F
06/27 02:34, 12F
→
06/27 02:34,
3月前
, 13F
06/27 02:34, 13F
→
06/27 02:34,
3月前
, 14F
06/27 02:34, 14F
→
06/27 02:34,
3月前
, 15F
06/27 02:34, 15F
→
06/27 02:34,
3月前
, 16F
06/27 02:34, 16F
→
06/27 02:34,
3月前
, 17F
06/27 02:34, 17F
→
06/27 02:34,
3月前
, 18F
06/27 02:34, 18F
→
06/27 02:34,
3月前
, 19F
06/27 02:34, 19F
→
06/27 02:34,
3月前
, 20F
06/27 02:34, 20F
→
06/27 02:34,
3月前
, 21F
06/27 02:34, 21F
好好玩,有時候想想就是要多元才有趣
推
06/27 04:35,
3月前
, 22F
06/27 04:35, 22F
→
06/27 04:35,
3月前
, 23F
06/27 04:35, 23F
中東腔某些音我聽得吃力我功力不足
推
06/27 05:04,
3月前
, 24F
06/27 05:04, 24F
→
06/27 05:04,
3月前
, 25F
06/27 05:04, 25F
→
06/27 05:04,
3月前
, 26F
06/27 05:04, 26F
因為有類似的語系嘛XD
推
06/27 06:30,
3月前
, 27F
06/27 06:30, 27F
→
06/27 06:30,
3月前
, 28F
06/27 06:30, 28F
→
06/27 06:30,
3月前
, 29F
06/27 06:30, 29F
還有 22 則推文
還有 8 段內文
第二外語會變得很理性呢!
→
06/27 08:06,
3月前
, 52F
06/27 08:06, 52F
→
06/27 10:48,
3月前
, 53F
06/27 10:48, 53F
推
06/27 10:58,
3月前
, 54F
06/27 10:58, 54F
推
06/27 11:46,
3月前
, 55F
06/27 11:46, 55F
→
06/27 11:46,
3月前
, 56F
06/27 11:46, 56F
看他們怎麼投資XD
噓
06/27 12:05,
3月前
, 57F
06/27 12:05, 57F
這不是我小孩
我家小孩看他們自己囉
我自己口說聽力已經練好了,每天必聽一篇文章
雖然我腦中的英文已經不是台灣腔
但我依然覺得台灣腔很好
→
06/27 12:28,
3月前
, 58F
06/27 12:28, 58F
我是在家靠影片去練習聽力+口說,現在資源真的很豐富
比較各國腔調台灣腔相對還好
歐洲的彈舌音我也不是很習慣阿....
※ 編輯: edea6 (61.228.58.70 臺灣), 06/27/2024 12:48:45
推
06/27 12:46,
3月前
, 59F
06/27 12:46, 59F
→
06/27 12:46,
3月前
, 60F
06/27 12:46, 60F
→
06/27 12:46,
3月前
, 61F
06/27 12:46, 61F
→
06/27 12:46,
3月前
, 62F
06/27 12:46, 62F
→
06/27 12:46,
3月前
, 63F
06/27 12:46, 63F
把專業能力顧好
→
06/27 12:47,
3月前
, 64F
06/27 12:47, 64F
→
06/27 12:47,
3月前
, 65F
06/27 12:47, 65F
有腔調真的還好
但聽不懂口語速度才是真正大魔王
※ 編輯: edea6 (61.228.58.70 臺灣), 06/27/2024 13:02:27
推
06/27 13:49,
3月前
, 66F
06/27 13:49, 66F
→
06/27 13:49,
3月前
, 67F
06/27 13:49, 67F
→
06/27 13:49,
3月前
, 68F
06/27 13:49, 68F
→
06/27 13:49,
3月前
, 69F
06/27 13:49, 69F
→
06/27 13:49,
3月前
, 70F
06/27 13:49, 70F
→
06/27 13:49,
3月前
, 71F
06/27 13:49, 71F
她只是發表心得,強調發音
但我覺得嫂嫂英文不錯
就....兩人想法不一樣@@
※ 編輯: edea6 (61.228.58.70 臺灣), 06/27/2024 14:16:48
→
06/27 14:28,
3月前
, 72F
06/27 14:28, 72F
→
06/27 14:28,
3月前
, 73F
06/27 14:28, 73F
感謝,我修改一下
※ 編輯: edea6 (61.228.58.70 臺灣), 06/27/2024 14:36:55
※ 編輯: edea6 (223.137.249.199 臺灣), 06/27/2024 15:22:17
推
06/27 15:58,
3月前
, 74F
06/27 15:58, 74F
→
06/27 15:58,
3月前
, 75F
06/27 15:58, 75F
推
06/27 16:48,
3月前
, 76F
06/27 16:48, 76F
→
06/27 18:56,
3月前
, 77F
06/27 18:56, 77F
推
06/27 19:25,
3月前
, 78F
06/27 19:25, 78F
→
06/27 19:25,
3月前
, 79F
06/27 19:25, 79F
聽起來像外國人腔XD
※ 編輯: edea6 (61.228.58.70 臺灣), 06/27/2024 22:06:06
推
06/27 22:06,
3月前
, 80F
06/27 22:06, 80F
有分,我女兒國中老師的發音是標準音修正前的美腔
小學老師的則是現在的美腔
兒子線上老師是加拿大口音(美國最北)
只能說多聽多健康,撇除地區俚語不懂
大概都分得出來
※ 編輯: edea6 (61.228.58.70 臺灣), 06/27/2024 22:25:48
→
06/28 13:35,
3月前
, 81F
06/28 13:35, 81F
WomenTalk 近期熱門文章
PTT兩性男女區 即時熱門文章