[新聞] 「你口的人是我」陸字幕避審查 驚悚劇秒變Gay片笑翻網:不可以色色!
※ 注意!每人每日限發一篇新聞。
新聞標題:
「你口的人是我」陸字幕避審查 驚悚劇秒變Gay片笑翻網:不可以色色!
新聞內容:
「你口的人是我」陸字幕避審查 驚悚劇秒變Gay片笑翻網:不可以色色!
2022年02月13日 20:41
記者劉宛欣/綜合報導
大陸影視作品出版前都要經過嚴格審查,如有出現敏感、不當字眼,就會馬上遭禁,因此
出品方通常都會想盡辦法避雷,近日,有大陸網友分享了美劇《雙面人魔》的字幕翻譯,
竟出現了「你在口蘭德爾時,有沒有幻想你口的人是我」,瞬間從驚悚劇變成18禁BL劇情
,笑翻眾人。
https://cdn2.ettoday.net/images/6177/d6177323.jpg

▲《雙面人魔》在大陸的中翻字幕引發討論。(圖/翻攝《雙面人魔》海報)
大陸網友在微博分享了兩張《雙面人魔》的劇照,照片中可看到飾演「漢尼拔」一角的邁
茲米克森說著「你在口蘭德爾時,有沒有幻想你口的人是我」、「保護自己,囗光他們」
,仔細一看底下的英文原文台詞,才知道字幕組為了躲避審查,把「殺」改成了空白格的
「口」,讓觀眾自行理解意思。
https://cdn2.ettoday.net/images/6177/d6177325.jpg


▲「殺」變成「口」,語意大變笑翻網友。(圖/翻攝微博)
原本殺氣騰騰的台詞,單單改掉一個字,就使得劇情從驚悚懸疑,瞬間變成充滿遐想的18
禁BL劇,網友看了全笑翻留言「這不是純純gay片嗎」、「我想口你啦!!」、「這個中
翻哈哈哈」、「不可以色色」、「哈哈哈哈哈救命」、「士可口,不可辱」。
新聞連結:
https://star.ettoday.net/news/2188428
心得:
哈哈,其實應該是框框,
表示這個字空一格消失,不是口的意思
但是也太剛好了~~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.176.66.59 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1644921896.A.700.html
推
02/15 18:47,
4年前
, 1F
02/15 18:47, 1F
推
02/15 18:55,
4年前
, 2F
02/15 18:55, 2F
→
02/15 18:55,
4年前
, 3F
02/15 18:55, 3F
→
02/15 18:55,
4年前
, 4F
02/15 18:55, 4F
推
02/15 19:16,
4年前
, 5F
02/15 19:16, 5F
推
02/15 19:21,
4年前
, 6F
02/15 19:21, 6F
→
02/15 19:21,
4年前
, 7F
02/15 19:21, 7F
推
02/15 19:52,
4年前
, 8F
02/15 19:52, 8F
→
02/15 19:52,
4年前
, 9F
02/15 19:52, 9F
推
02/15 21:17,
4年前
, 10F
02/15 21:17, 10F
→
02/15 21:59,
4年前
, 11F
02/15 21:59, 11F
推
02/16 01:51,
4年前
, 12F
02/16 01:51, 12F
推
02/17 18:01, , 13F
02/17 18:01, 13F
WomenTalk 近期熱門文章
PTT兩性男女區 即時熱門文章
-2
5
13
17