Re: [心情] 是我中文不好還是下標題的人有問題已回收
記者我朋友看到文章後一直很想回,
但是因為權限不夠,幫忙代回這樣。
以下是她的說法:
----我是分隔線----
這標題並不是記者下的,
因為奇摩新聞是被外包出去的,
由一間網路公司,
負責責排版和重新下標,
也因為要衝點閱率,
所以常常標題會被改得很聳動,
與原先記者下的標,會完全不同,
我曾經有平面的記者朋友,
原本新聞是在講很溫馨的內容,
我有點忘記,好像是關於
老夫老妻,
但後來被編輯一改,
光看標題會以為內容很情色,
同樣也是被讀者罵翻,
記者本人是挺無奈的,
覺得好好一篇新聞標題被改成這樣。
我會知道,
是因為本身職業就是做記者,
但是是電子媒體,
同樣的,電視台的標,
也都是編輯下的。
我也知道,談論到記者,
普遍民眾觀感就是
PTT上面抄新聞或是翻拍網路影片,
我跟新朋友講到職業時,
也會被問到這些問題,
但其實大多數的記者,
都沒有做過這樣子的新聞,
以我為例,因為跑金融,
最近寫的新聞都是TRF斷頭、
人民幣貶值、日圓升值
石油價格探底、港幣貶值、
陸股和港股的重挫等等。
媒體行業的確有很大的問題,
除了期待優秀的記者寫出好報導,
也期待閱聽者同樣關心國際、政策、經濟走勢,
這樣子收視率好,點閱率高,
上面的長官也才會重視
真正該被重視的新聞。
※ 引述《zj3sm3 (******)》之銘言:
: 聽說標題其實是編輯下的?
: http://i.imgur.com/4R3aZtq.jpg

: 剛剛看到這個標題整個人都不好了,
: 一把火上來,
: 什麼叫「恐」懷女?!
: 這個字在我想法中是用在「不想發生、有遺憾、負面」的事不是嗎?
: 還是我中文造詣不好理解錯誤?
: 女兒錯了嗎?
: 女兒惹到誰啊?
: 是哪來的沙豬記者還是...
: 還有點進去後是完全不一樣的標題,
: 懷女這件事只有三行。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.84.238.252
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1453391587.A.606.html
推
01/21 23:55, , 1F
01/21 23:55, 1F
推
01/21 23:55, , 2F
01/21 23:55, 2F
推
01/21 23:58, , 3F
01/21 23:58, 3F
推
01/22 00:27, , 4F
01/22 00:27, 4F
→
01/22 00:55, , 5F
01/22 00:55, 5F
推
01/22 03:56, , 6F
01/22 03:56, 6F
→
01/22 03:59, , 7F
01/22 03:59, 7F
推
01/23 05:28, , 8F
01/23 05:28, 8F
→
01/23 05:28, , 9F
01/23 05:28, 9F
→
01/23 05:28, , 10F
01/23 05:28, 10F
→
01/23 05:28, , 11F
01/23 05:28, 11F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
WomenTalk 近期熱門文章
PTT兩性男女區 即時熱門文章
6
13