Re: [情報] Daily horoscope 7/14

看板Sagittarius (射手座(11/23-12/21))作者 (麥來亂)時間8年前 (2017/07/14 14:15), 編輯推噓18(1806)
留言24則, 19人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
有某些敏感主題的對話最好閃開,因為大家的信念太根深蒂固 以至於對話的最後,很容易製造了衝突 射手們,你可能有些可以與他們討論任何事情(連宗教政治都可以談)的親朋好友 不過這次你想談的議題沒像之前的那麼簡單囉 有可能你認為什麼事都可以談的親朋好友之前跟你談的內容,大致上都是你也同意的 但是這次不是這樣子 這次講話要小心點,長點腦子喔 共勉之 我是1212的射手阿姨,之前在外商公司工作過十年。可以協助把關翻譯的正確性和品質 ※ 引述《misa4824 (里紗)》之銘言: : 標題: [情報] Daily horoscope 7/14 : 時間: Fri Jul 14 12:38:02 2017 : : Sagittarius horoscope for Friday Jul 14 : There are certain sensitive topics of conversation that are better left alone : because people become so embroiled in their own beliefs that they wind up crea : ting a conflict. You may have a friend or a loved one with whom you can discus : s anything, Sagittarius - including religion and politics. But a topic you are : tossing around may not be as easy to talk about. It may just be that previous : conversations have centered around things you generally agree on, but this is : different. Tread carefully. : -- : Copyright ꤠDaily Horoscope. : Download it now — http://comitic.com/dh : -- : 有些關於特定敏感主題的對話最好藏起來,因為人們只想將紛爭平息下來。 : 你可能有個可以討論任何事的朋友或愛人,射手們——包括宗教以及政治。 : 但你打轉的這個話題可能沒那麼容易討論。 : 它可能如同之前的對話,(一樣)圍繞在你通常同意/認同的事情上,但這次不一樣了。 : 謹慎行事。 : -- : 抱歉今天翻譯的不太好 有點難理解QQ : 來註解一下 : : 看起來意思是 : 你擁有一個無話不談、很親密的人 : 但有些事情總是不會想提起的 偏偏你很在意 : 也許你認為對方的觀念是錯的 因而試圖開口「改正」它 : 但其實對方真的不想討論啊… : 一再的被提出相同的點 會讓對方感到厭煩的 : 因此今天的運勢告訴我們 : 有些事還是睜一隻眼閉一隻眼好 : 如果無傷大雅 那就接受它 也沒什麼不好的呀 : : 如果我的理解/翻譯錯了 再麻煩大家指正~感恩 : : -- : ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.246.40.5 : ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Sagittarius/M.1500007084.A.10B.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.227.56.181 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Sagittarius/M.1500012931.A.DC6.html

07/14 14:22, , 1F
阿姨好
07/14 14:22, 1F

07/14 14:29, , 2F
推熱心
07/14 14:29, 2F

07/14 14:48, , 3F
推阿姨(?
07/14 14:48, 3F

07/14 15:05, , 4F
推~謝謝
07/14 15:05, 4F

07/14 15:28, , 5F
阿姨好
07/14 15:28, 5F

07/14 15:38, , 6F
07/14 15:38, 6F

07/14 15:41, , 7F
真的是阿姨嗎 @O@
07/14 15:41, 7F

07/14 15:48, , 8F
35歲夠格了吧
07/14 15:48, 8F

07/14 16:10, , 9F
35歲我可以(咦?
07/14 16:10, 9F

07/14 16:32, , 10F
謝謝妳的幫忙QAQ
07/14 16:32, 10F

07/14 16:32, , 11F
還有好多不足的地方 希望大家多多包涵 以後也會繼續努力
07/14 16:32, 11F

07/14 16:32, , 12F
盡我所能往更加準確的翻譯前進 帶給大家更精確的運勢!
07/14 16:32, 12F

07/14 17:14, , 13F
推熱心
07/14 17:14, 13F

07/14 17:17, , 14F
感謝翻譯!MISA也很棒:)
07/14 17:17, 14F

07/14 17:44, , 15F
misa加油喔!我盡量協助 =)
07/14 17:44, 15F

07/14 17:59, , 16F
射手版真的好暖(2推XD
07/14 17:59, 16F

07/14 19:00, , 17F
謝謝阿姨,好巧,跟我男友同一天生日^^
07/14 19:00, 17F

07/14 19:02, , 18F
哪是阿姨!是大姊姊!
07/14 19:02, 18F

07/14 19:14, , 19F
1212阿姨路過+1
07/14 19:14, 19F

07/14 20:12, , 20F
35歲是阿姨!?那我33是大叔了.....
07/14 20:12, 20F

07/14 21:15, , 21F
比阿姨大一歲所以是 大阿姨XDDD
07/14 21:15, 21F

07/15 22:18, , 22F
「長點腦子喔」 大笑
07/15 22:18, 22F

07/16 00:36, , 23F
因為自己是射手,所以可以翻得「深入」一點 :p
07/16 00:36, 23F

07/16 13:17, , 24F
我以為共勉之那段是簽名檔@@
07/16 13:17, 24F
文章代碼(AID): #1PQ663t6 (Sagittarius)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
文章代碼(AID): #1PQ663t6 (Sagittarius)