Re: [請益] 會不會討厭你開開看價格這種起手已回收
※ 引述《ssnlee (崔高雷)》之銘言:
: ※ 引述《cmchiu (C.M.)》之銘言:
: : 怎麼看都是學長厲害... 他覺得他的技術能賺50萬
: : 結果同樣的技術你只能賺20萬...
: : 然後價格通常都會流出去,下次其它廠商就會被凹最高價只能20萬...
: : 傳來傳去某個學校教授可能說我叫我學生寫,15萬~
: : (教授自己還有抽庸,剩下的學生分)
: : 最後這個工作就只值10萬不到 大家都沒得賺了~~~
: : 簡單來說,我覺得你在貶低你自己的技術價值。
: 貶低技術價值?說來也是好笑,簡單的比喻來講,我也可以標個一百萬
: ,反正開爽的,我也不打算做,只是要讓你知難而退而已,有何技術價
: 值可言?
: 這跟你說的可是完全兩回事,不想做那就直接跟人家講你不要做,而不
: 要後來被人抓到你原來是要做什麼,那到時反而難看,不想賣不想買就
: 直接講,老是在那玩這種心機幹嘛?最後兩邊空也沒高桿到那去。
: 這種就像:
: 有個女的,你跟她告白,她跟你說要認真考慮一下三天後回答你,結果
: 你第二天就從朋友那知道原來他在等另一個男的給他答覆,等他決定要
: 不要,再來考慮你,你的感想是啥?
: 好好的檢討一下同樣的技術你怎麼只值當備胎嗎?
此言差矣
我也常常遇到這種拿案子來詢價的
開高高有很多理由 也許不是你一廂情願的認為人家只是拿翹
例如有廠商拿案子來詢價 但是我們現在的確人手不足
但你又是誰誰誰介紹的 也要賣人家一點面子 不好直接拒絕
就只好開高來估 其實也是成本考量
現在產能就滿載 你要插進來我也只好請員工加班 不然找外包
成本自然提高
不然等我手上工作做完 成本自然下降 你急你找別人做啊
又不是開高高又綁規格不讓你走
另一種就是資訊不夠
要請人估價 規格工法甚麼都沒有
那我不開高 你以後要求東要求西 我做賠錢 你說價錢當初講好就這樣
那我找誰貼
人家賺錢有人家的方法
資訊不對稱也是一種知識財
你同學有本事找你來做 那是她厲害
他找不到還不是要給人家宰
做生意就是你情我願 我價錢都開給你看
要就來不要就算了 還被你講成這樣
又不是室內設計師這樣講好價錢 才在那邊東加西加
這種才不要臉吧
你會說蘋果不要臉嗎 一支手機賣那麼貴 NOKIA還不是一樣是手機
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.170.167.227
→
01/09 13:34, , 1F
01/09 13:34, 1F
→
01/09 13:34, , 2F
01/09 13:34, 2F
→
01/09 13:36, , 3F
01/09 13:36, 3F
我文章意思就是說 開高未必是他不想做
也有可能他技術不好 要花兩倍的成本才做得起來 都有可能
況且在業界來說 直接拒絕反而是斷後路的吧
開個價錢雖然不合預算 但以後還是有合作的機會
有別的案子再拿來詢價
直接拒絕可能會給別人太多聯想
至少本公司的處理態度是這樣的
而別人公司在準備甚麼案子要標
有些公司是不方便給別人知道的
他也不可能直接跟你說 我在準備明年的xx案子不能接你的
那傳出去業界不就都知道 這公司勢在必得 要準備決鬥了
→
01/09 13:37, , 4F
01/09 13:37, 4F
→
01/09 13:37, , 5F
01/09 13:37, 5F
→
01/09 13:38, , 6F
01/09 13:38, 6F
→
01/09 13:40, , 7F
01/09 13:40, 7F
→
01/09 13:41, , 8F
01/09 13:41, 8F
→
01/09 13:44, , 9F
01/09 13:44, 9F
→
01/09 13:45, , 10F
01/09 13:45, 10F
→
01/09 13:45, , 11F
01/09 13:45, 11F
→
01/09 13:46, , 12F
01/09 13:46, 12F
→
01/09 13:46, , 13F
01/09 13:46, 13F
→
01/09 13:47, , 14F
01/09 13:47, 14F
→
01/09 13:47, , 15F
01/09 13:47, 15F
→
01/09 13:48, , 16F
01/09 13:48, 16F
→
01/09 13:48, , 17F
01/09 13:48, 17F
→
01/09 13:48, , 18F
01/09 13:48, 18F
→
01/09 13:49, , 19F
01/09 13:49, 19F
→
01/09 13:49, , 20F
01/09 13:49, 20F
→
01/09 13:49, , 21F
01/09 13:49, 21F
→
01/09 13:50, , 22F
01/09 13:50, 22F
→
01/09 13:51, , 23F
01/09 13:51, 23F
→
01/09 13:51, , 24F
01/09 13:51, 24F
→
01/09 13:52, , 25F
01/09 13:52, 25F
→
01/09 13:52, , 26F
01/09 13:52, 26F
→
01/09 13:52, , 27F
01/09 13:52, 27F
→
01/09 13:53, , 28F
01/09 13:53, 28F
→
01/09 13:53, , 29F
01/09 13:53, 29F
→
01/09 13:53, , 30F
01/09 13:53, 30F
→
01/09 13:53, , 31F
01/09 13:53, 31F
→
01/09 13:54, , 32F
01/09 13:54, 32F
→
01/09 13:54, , 33F
01/09 13:54, 33F
→
01/09 13:55, , 34F
01/09 13:55, 34F
→
01/09 13:55, , 35F
01/09 13:55, 35F
→
01/09 13:55, , 36F
01/09 13:55, 36F
→
01/09 13:55, , 37F
01/09 13:55, 37F
→
01/09 13:55, , 38F
01/09 13:55, 38F
還有 41 則推文
→
01/09 14:10, , 80F
01/09 14:10, 80F
→
01/09 14:10, , 81F
01/09 14:10, 81F
→
01/09 14:10, , 82F
01/09 14:10, 82F
→
01/09 14:10, , 83F
01/09 14:10, 83F
→
01/09 14:11, , 84F
01/09 14:11, 84F
→
01/09 14:11, , 85F
01/09 14:11, 85F
→
01/09 14:11, , 86F
01/09 14:11, 86F
→
01/09 14:12, , 87F
01/09 14:12, 87F
→
01/09 14:13, , 88F
01/09 14:13, 88F
推
01/09 14:13, , 89F
01/09 14:13, 89F
推
01/09 14:13, , 90F
01/09 14:13, 90F
→
01/09 14:14, , 91F
01/09 14:14, 91F
→
01/09 14:14, , 92F
01/09 14:14, 92F
→
01/09 14:14, , 93F
01/09 14:14, 93F
→
01/09 14:15, , 94F
01/09 14:15, 94F
→
01/09 14:15, , 95F
01/09 14:15, 95F
→
01/09 14:15, , 96F
01/09 14:15, 96F
→
01/09 14:15, , 97F
01/09 14:15, 97F
→
01/09 14:16, , 98F
01/09 14:16, 98F
推
01/09 14:16, , 99F
01/09 14:16, 99F
→
01/09 14:16, , 100F
01/09 14:16, 100F
→
01/09 14:17, , 101F
01/09 14:17, 101F
→
01/09 14:18, , 102F
01/09 14:18, 102F
推
01/09 14:19, , 103F
01/09 14:19, 103F
→
01/09 14:19, , 104F
01/09 14:19, 104F
→
01/09 14:19, , 105F
01/09 14:19, 105F
→
01/09 14:20, , 106F
01/09 14:20, 106F
→
01/09 14:24, , 107F
01/09 14:24, 107F
→
01/09 14:36, , 108F
01/09 14:36, 108F
→
01/09 14:37, , 109F
01/09 14:37, 109F
→
01/09 14:39, , 110F
01/09 14:39, 110F
→
01/09 14:39, , 111F
01/09 14:39, 111F
→
01/09 14:39, , 112F
01/09 14:39, 112F
→
01/09 14:40, , 113F
01/09 14:40, 113F
→
01/09 14:41, , 114F
01/09 14:41, 114F
→
01/09 14:41, , 115F
01/09 14:41, 115F
※ 編輯: kissping 來自: 118.170.167.227 (01/09 15:03)
※ 編輯: kissping 來自: 118.170.167.227 (01/09 15:06)
推
01/09 17:13, , 116F
01/09 17:13, 116F
→
01/09 17:14, , 117F
01/09 17:14, 117F
→
01/09 17:15, , 118F
01/09 17:15, 118F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 7 之 12 篇):
MenTalk 近期熱門文章
2
15
PTT兩性男女區 即時熱門文章
8
11