Re: [討論] 所謂專業技能已回收
※ 引述《IORIZORO (海東青)》之銘言:
這是一個出身日文系,目前正在日本工作的大叔經驗談...
: 小弟我還沒出社會,現在在念日文研究所一年級
: 日文日常對話大概懂7成左右,打算去留學一年達到9成9
聽得懂,並不代表說得出來還有寫得出來.
再來,想要拿日文在日商工作,你得強化的是商業日文對話.
: 說到專業技能我大概只有日語這項
真的想要在日商工作,千萬不要把日文當你的專業.
他們要的是你的中文...不然他們雇用日本人就好
: 之後想進日商工作。剛在salary版爬文看了一些有關日商的心得
: 要進去除了日文好是標準外,如果要薪資高一點需要具備其他專業技能
: 其他專業技能到底是什麼呢? 日商需要的到底是什麼?
請培養其他的東西當你的專業.例如加工方面的專業用語或知識.
最好還是中英日的專業用語同時都會
目前同事拿來問我的都是英文= =
: 有爬文提到英文好很重要。小弟經過學習日語5年多的摧殘
: 英文早已打回原形(國中程度以下)。現在每天看一篇報導企圖提升英文能力
想要在日商工作,請將英文TOEIC拉到720以上
: 我現在可以念書的時間很多,想要加強以後出社會需要的專業技能
: 有哪些方便可以去學習有助於就業呢?
看你想在哪方面的日商工作,就充實該行業的專業知識吧
: 我想到的是WORD PPT EXCEL這些要會,除此之外還可以學習什麼呢?
OFFICE是基本...
如果想在工業方面工作的話,會一點CAD或Solidworks比較好
: 請各位已經出社會在工作的各位前輩們給些建議!感激不盡!
以台灣跟日本的生意情況來看
1.加工製造相關:加工業,運輸機器,半導體
2.貿易:進出口,貿易相關
以上就挑個你有興趣的,快點充實相關知識吧
不過,真想在日商工作...你不應該挑日文研究所念的...
--
大風の歌 大風歌
大風起こって,雲飛揚す. 大風起兮 雲飛揚
威は海內に加わって故鄉に歸る. 威加海內兮 歸故鄉
安にか猛士を得て四方を守らしめん. 安得猛士兮 守四方
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.115.193.26
→
12/08 21:50, , 1F
12/08 21:50, 1F
→
12/08 21:51, , 2F
12/08 21:51, 2F
相信我,除非是IT相關的職位,那些需要比賽的功能,日商完全不會用到
→
12/08 21:51, , 3F
12/08 21:51, 3F
→
12/08 21:53, , 4F
12/08 21:53, 4F
→
12/08 21:54, , 5F
12/08 21:54, 5F
推
12/08 21:55, , 6F
12/08 21:55, 6F
推
12/08 22:19, , 7F
12/08 22:19, 7F
推
12/08 22:47, , 8F
12/08 22:47, 8F
大概是想說可以直接用滑鼠點,就不用連按ENTER換多行了吧...
推
12/08 22:56, , 9F
12/08 22:56, 9F
※ 編輯: megaboost 來自: 1.115.193.26 (12/08 22:57)
→
12/08 22:56, , 10F
12/08 22:56, 10F
→
12/08 22:58, , 11F
12/08 22:58, 11F
→
12/08 22:58, , 12F
12/08 22:58, 12F
→
12/08 22:59, , 13F
12/08 22:59, 13F
→
12/08 23:00, , 14F
12/08 23:00, 14F
→
12/08 23:02, , 15F
12/08 23:02, 15F
→
12/08 23:08, , 16F
12/08 23:08, 16F
→
12/08 23:09, , 17F
12/08 23:09, 17F
推
12/08 23:35, , 18F
12/08 23:35, 18F
→
12/08 23:36, , 19F
12/08 23:36, 19F
→
12/08 23:37, , 20F
12/08 23:37, 20F
→
12/08 23:38, , 21F
12/08 23:38, 21F
→
12/08 23:39, , 22F
12/08 23:39, 22F
推
12/09 00:02, , 23F
12/09 00:02, 23F
→
12/09 00:03, , 24F
12/09 00:03, 24F
推
12/09 00:17, , 25F
12/09 00:17, 25F
→
12/09 00:18, , 26F
12/09 00:18, 26F
→
12/09 00:19, , 27F
12/09 00:19, 27F
→
12/09 00:53, , 28F
12/09 00:53, 28F
推
12/09 00:57, , 29F
12/09 00:57, 29F
→
12/09 00:58, , 30F
12/09 00:58, 30F
→
12/09 00:59, , 31F
12/09 00:59, 31F
推
12/09 09:14, , 32F
12/09 09:14, 32F
→
12/09 09:14, , 33F
12/09 09:14, 33F
→
12/09 09:15, , 34F
12/09 09:15, 34F
→
12/09 09:15, , 35F
12/09 09:15, 35F
→
12/09 09:16, , 36F
12/09 09:16, 36F
→
12/09 09:16, , 37F
12/09 09:16, 37F
→
12/09 09:17, , 38F
12/09 09:17, 38F
推
12/09 15:06, , 39F
12/09 15:06, 39F
推
12/09 23:28, , 40F
12/09 23:28, 40F
推
12/10 01:56, , 41F
12/10 01:56, 41F
推
12/10 08:46, , 42F
12/10 08:46, 42F
推
12/10 14:10, , 43F
12/10 14:10, 43F
推
12/10 14:27, , 44F
12/10 14:27, 44F
討論串 (同標題文章)
MenTalk 近期熱門文章
4
12
PTT兩性男女區 即時熱門文章