[情報] 06/02 the daily horoscope

看板Gemini (雙子座(5/21-6/21))作者 (Guardian Angel)時間10年前 (2015/06/01 20:22), 編輯推噓4(408)
留言12則, 6人參與, 最新討論串1/10 (看更多)
Gemini horoscope for Jun 2 2015 You may feel that someone or something is holding you back now. Either there a re rules you have deemed inappropriate or silly, or a certain person has creat ed a set of circumstances that just can't be overcome. At least that's how it seems. Instead of looking at the challenges you face as being impossible to co nquer, why not see them as more of a challenge to your cleverness and your abi lity to think outside the box? If you really want to show off and impress some one, this is your chance, Gemini. In fact, this is perfect for you. -- Copyright c Daily Horoscope. Download it now — http://comitic.com/dh 你也許現在感覺有某些人或某些事情正阻礙著你。 無論是你認為不恰當或是愚蠢的規則,亦或是某些人設定了一連串的環境(情勢), 都讓你無法克服。 *至少它就是似乎看起來是這樣子。 與其將它視為你無法征服的挑戰,何不把它們視為是挑戰你的聰明和局外思考(縱觀全局) 的能力呢? 雙子們,如果你真的要表現得令人驚艷,這就是你的機會。 實際上,它對你來說是完美的機會。 ps.打*號的句子,我翻譯的怪怪的,如有誤譯,請不吝指正,謝謝。 -- posted from bbs reader hybrid on my samsung SM-N910U -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.218.97.160 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gemini/M.1433161330.A.ADC.html

06/01 21:11, , 1F
危機就是轉機!(握拳)
06/01 21:11, 1F

06/01 21:21, , 2F
每天都好準QQ
06/01 21:21, 2F

06/02 01:16, , 3F
好準
06/02 01:16, 3F

06/02 09:17, , 4F
至少它就是似乎看起來是這樣子是跟前面"無論....克服"
06/02 09:17, 4F

06/02 09:18, , 5F
這段同一句,修飾的比較合文義應該是「有可能是你覺得
06/02 09:18, 5F

06/02 09:19, , 6F
太超過或很蠢的限制,或者就是有人硬要擋在那裏找碴,至
06/02 09:19, 6F

06/02 09:20, , 7F
至少你覺得就是這樣」
06/02 09:20, 7F

06/02 09:21, , 8F
rules這裡用限制會比直翻規則好,後面這句直翻的話你寫
06/02 09:21, 8F

06/02 09:22, , 9F
的完全沒錯但我會想用比較直白一點的方式形容~
06/02 09:22, 9F

06/02 16:59, , 10F
感謝樓上的指正,我就覺得今天運勢文很準,有人真的硬要
06/02 16:59, 10F

06/02 16:59, , 11F
找碴
06/02 16:59, 11F

06/02 20:30, , 12F
好準!
06/02 20:30, 12F
文章代碼(AID): #1LR4vohS (Gemini)
文章代碼(AID): #1LR4vohS (Gemini)