討論串[請益] 為什麼「在台北把妹」是歧視女市民?
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者mettyy (777)時間20年前 (2006/02/05 23:57), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我試著說一下我對這個問題的初步看法. 很希望能有人一起討論. 先說"把妹"這樣的字眼. 可能在就字面上來看. "把妹"確有一些把女人客體化的味道. (主詞=男人,動詞=把,受詞=女人,換成被動語態就是"女人被把"). 也就是說. 這是使用語言的時候一定就會產生的現象. 那至於實際上落實在兩性關係上.
(還有715個字)

推噓3(3推 0噓 0→)留言3則,0人參與, 最新作者trini (崔妮)時間20年前 (2006/01/28 22:51), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我不清楚 macking 這個字眼在英文當中是什麼意味的用語. 只記得印象中有看到說 這字眼並不是很正式尊重的字眼. 至於 在台北把妹 這樣的網站介紹為什麼是歧視女性. 在中文當中 "把"這樣的字眼 我想可以是一種追求的意思吧. 但是我想大部分人對"把妹"字眼的感受 會有一種男生挑選女生. 然後要"
(還有210個字)

推噓1(1推 0噓 2→)留言3則,0人參與, 最新作者yesOh (yesoh)時間20年前 (2006/01/27 21:09), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
[本文轉錄自 ask-why 看板]. 作者: yesOh (yesoh) 看板: ask-why. 標題: [請益] 為什麼「在台北把妹(Macking in Taipei)」是歧視女性?. 時間: Fri Jan 27 21:03:49 2006. 詳細內容可見於最近的新聞. 關於台北市政府
(還有118個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁