討論串本來想買 性別打結
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 8→)留言9則,0人參與, 最新作者philipcafe (陶潛之真樂無窮)時間18年前 (2008/04/30 00:21), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我想是有差很多的. 在 性別打結 一書中. 譯者序 裡有引用到原作者的第二版序 說的很清楚.... 我想 如果原文的新版都已出現了. 而中譯本卻仍執意中譯舊版本的原文. 不是太可惜了嗎?. 又 若真的是"相差不大". 那麼以重新出版的第二版來中譯 應該也是易事?. 何樂不為?. 個人是真的覺很好可惜
(還有1個字)

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者trini (頻率的差距(g))時間18年前 (2008/04/28 17:20), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
在譯序當中有提到,譯者群發現新版出版之後,有特別核對過兩個版本. 也有將內容稍微修改成新版本的... 因為新版本跟舊版本相差不大. 頂多是裡面資料有更動. 話說,如果要等第二版的中譯本,不曉得會等到什麼時候,因為這也是看銷量的吧. 而且,因為這本偏理論書,只是談的方式很生活化. 理論書差距兩年的修訂

推噓2(2推 0噓 5→)留言7則,0人參與, 最新作者philipcafe (陶潛之真樂無窮)時間18年前 (2008/04/28 00:03), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
但是發現這書中譯. 依據的是上一版的原文. 非2003年的新版. 覺得似乎有點落伍了..... 加上感覺上. 譯註 明顯比不上 見樹又見林. 顯得簡陋了點. 所以決定等第二版的中譯本出來後再買. 可惜了. 本來很期待的說. 雖說這本據說是國內唯三性別所的教科書....... --. --. 發信
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁