Re: [撒餌] 很[現實]的去講[理性]
看板Cancer (巨蟹座(6/22-7/22))作者c33uviiip0cp (笨呆愚蠢大四喜)時間14年前 (2010/02/06 22:00)推噓54(54推 0噓 240→)留言294則, 12人參與討論串3/4 (看更多)
本文廢文~傷眼勿視
※ 引述《chickandcow (雞與牛)》之銘言:
: 明明就只是在七嘴八舌的混亂推文中 (你也沒出現!!)
: 某人想問如果很理性思考的人,對於女朋友的看法是什麼~~
: 我隨口模擬了一下他們的想法,你就回一篇,還頗為激動的 (機動戰士??)
可惜你不是"很理性"的人所以你的模擬根本是胡說八道,
你不是那種人是下面你自己說的,
所以基本你根本不理性,
而且頗激動,
自我感覺理性。
: 還好像把我當就是那種人一樣 (莫名奇妙??)
: 水瓶,我有提到水瓶嗎? 到底你為什麼會一直提水瓶? (看到別行?)
: 當時不過兩三行推文,舉理工為例,是方便說明,
: 又不是所有理工的人都這樣,因人而異,只是他們還蠻常見的!
你能看到多少個理工的人士這樣?100人?1000人?
喔~那不過是世界上所有學理工人之中的幾分之幾啊?
你確定真的如你所說的"蠻常見的"嗎?
這樣邏輯不通喔,這是經驗法則,
不知道經驗包不包含在你的歸類之中啊?
: 是因為做工程、學術出生的人,
: 很講求看事情要由「條件」「數字」「效果」「成本」「驗證」來下手~
: 面對事情時,有這樣的思考特性,我簡單歸類為理性。
理性還有簡單歸類的啊?
條件、數字、效果、成本、驗證?
那個就照你的思考邏輯,公司可以不必考慮產品的故障率了,
因為只要照相同的製造方式流程,只要第一台沒問題,
那第100萬台也一定都沒問題,
喔~可惜這世界至今從未發生這種事情。
: 不要跟我戰定義或哲學中討論的那種的理性!
你既然要用理性來判定感情,那當然得用哲學式的理性來評論阿,
不然你把愛情幫我量化一下,我可能可以用你那套"非理性"的方式來計算看看,
要怎麼解釋你的回答。
: 況且一個人也不會一直處在這種狀態,只是面對事情決擇時容易這樣罷了!!
: 也許你的分類完全跟我不一樣,這不重要,
分類不一樣?我有點想問一下"統計"有沒有在你的歸類裡面?
沒 有 的 話 !? 那我就不知道你怎麼去歸類你的鬼理論。
有 的 話 !? 你可以打自己嘴巴100下了
: 重點是你也沒提出你的分類,只是很不爽,覺得沒這回事,一直要吵
: 前述,我讓你知道我分類的依據,避免你誤會!
: 我說的這種理性,造成容易在看事情時多所衡量,你應該不否認吧!?
: 衝量的也許是時間、效率、金錢、成本、目標。
: 萬一他的考慮範圍中,覺得做某些事的價值遠小於收獲,就不會去做。
: 外人覺得太不近人情或冷酷,但他覺得超「合理」~~~
你所舉例的是人類所自以為合理的非理性行為,
我只舉一個例子:如果人一生只要花100萬可以度完一生,
只要你為了多賺任何不必要的1塊錢,都是沒有意義的,
只要你多賺了一塊別人的錢,都是非常不合理,
因為你不需要卻剝削了他人的需要,
還平白多花心力去換取對你一點都沒有意義的東西,
這聽起來感覺真像自己去浪費生命,
你說不是嗎?
: 很理性的人,談到女朋友
: 假設他定義現在賺錢、求學、升遷為最首要的事情,
: 現實的狀況,他連這些都搞不定沒達成~
: 相比較之下,就覺得交女朋友是在浪費時間。
: 等這人把女朋友列為當務之急,就不會這樣覺得。 (我是這個意思~)
這些我已經感覺與理性一點關係都沒有了,
明明就是選擇目標與達成實行而已,
與 理 性 一 點 直 接 關 係 也 沒 有!
照你的說法比較像是在說交女朋友列為優先,
賺錢、求學、升遷管他去,餓死都沒關係的人就是很理性,
因為他把交女朋友當成當務之急,其他就是在浪費時間。
各位看官看懂了沒?
: 極端的例子,你跟他說,幹嘛不去交女朋友,
: 他實在感受不到什麼! 他只覺得還不想要,太麻煩會影響現況!!
: 甚至還說什麼還要花時間、花錢、花心力照顧,又不能幫助我什麼
: 慾求不滿>> 開D槽。無聊寂莫>> 跟好友混在一起就ok了
: 交了女朋友,除了好像脫團很屌的爽感,真的沒啥絕對必要性!
: 剛好有就有,沒有就拉到!
所以說原因是很"怕麻煩"....
抱歉...這是理性嗎?
交女朋友=花時間、花錢、花心力?
請問你女朋友是寄生蟲嗎?
花時間躺病床、花錢找醫生、花心力調養身體?
那是得寄生蟲病好嗎?
你舉的例子...實在讓人很無言
你聽過烏鴉悖論嗎?
.因為自認是新新人類, 所以喝開喜烏龍茶.
.因為停車位難找, 所以買麥當勞漢堡.
=你所舉的例子完全違背所謂的邏輯=
(邏輯學是非常理性的一門學問OK?)
我沒跟你談哲學喔!
: 總體而言,我認識有這種傾向,很多都很專心在工作事業上的
: 他們的理性評估後,認為現實事業>>女朋友
: 即便這些人條件很好,還是把女朋友看的超淡~
: 都是想先賺錢或拼學位之類的,不太想去管女朋友這檔事!!
: 等小有成就後,覺得女朋友很重要了,再找就好了!
: 你不信,只是你沒見過,這不干我的事,
你看過那又如何?干我屁事?
就算你身邊都是這種人或是你也是這種人,
干我屁事?既然不干你屁事那也請你住嘴OK?
別人沒看過又干你屁事。
: 但你這樣狂叫囂,看起來很好笑~
你的樣子也好不到哪吧?
: 到底干我鬼事? 我那時只有說我偏理性~
: 一些考量現實很理性的人在特別條件下會這樣想~~~~~
: 拜託,那推文才兩三句,我沒法解釋很清楚!!
抱歉依實務經驗你所謂的理性很多都是你理性的幻想,
就如同A搞FU,B執法,各司其位就好啦?
那位啥A要不幹了?然後就一直跳針因為很理性,
版規就這樣寫了阿,因為他很理性很盡責,
好吧....要談法條法律是吧?
你想談我專門寫一篇給你,
要不要看看法律有多少裁量權?
依法行政?那有沒有聽過一個叫擾民~的詞?
人說法條是死的,我覺得你的腦經比法條還死,
民法第一條就開宗明義:民事,法律所謂規定者,依習慣,無習慣者,依法理。
民法1225條都會有無法律定者,
那版規幾條?很多狀況會有例外或是突發,
試問:
你妻子臨盆,急著要趕到醫院時,
被警察攔下來,行車速度,超過規定之最高時速六十公里以上,
被處新臺幣六千元以上二萬四千元以下罰鍰,並"當場禁止其駕駛",
此時警察依法行事~不能讓你開車,且有勤務在身不得擅離職職守,
你只能抱著你老婆用自己的雙腳跑去醫院...
(開車不要超速就好啦~要超速也只要超59公里就好啦,哩氣跨賣)
不要說文三兩句,無法解釋清楚,
既然你無法解釋清楚就不要怪別人會錯意!
: 我高中舊友,真的這樣跟我說過。
: 「等我有錢,那種女生,肯花錢就找得到了~~」 很可怕吧!!
那就讓他花阿,有啥可怕的?
一個蘿蔔一個坑,他愛那樣自然就會有那樣的人,
對他來說說說不定很幸福。
: 我哪句自誇呀? 明明就只是讓某個版友知道一些不同的資訊~~
: 怎麼可能有一個人自己過度解讀成這樣,結果被自己氣個半死還放狠話~~???
: 有這種人嗎?
: 你一定是想衝人氣不是認真的對吧? (但我居然還認真回你~~我真笨!)
怎麼會有人承認自己無法解釋清楚,又怪人解讀錯誤?
你確定你真的是偏理性?喔~是"偏"理性。
(沒想到我都已經大四喜了,還有機會比別人聰明!)
--
==============================================================================
How=怎麼 are=是 you=你
How old are you? = 「…………怎麼老是你?…………」 囧rz
==============================================================================
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.39.207.224
推
02/06 22:01, , 1F
02/06 22:01, 1F
推
02/06 22:05, , 2F
02/06 22:05, 2F
→
02/06 22:07, , 3F
02/06 22:07, 3F
→
02/06 22:09, , 4F
02/06 22:09, 4F
→
02/06 22:39, , 5F
02/06 22:39, 5F
→
02/06 22:40, , 6F
02/06 22:40, 6F
→
02/06 22:41, , 7F
02/06 22:41, 7F
→
02/06 22:41, , 8F
02/06 22:41, 8F
→
02/06 22:42, , 9F
02/06 22:42, 9F
推
02/06 22:43, , 10F
02/06 22:43, 10F
推
02/06 22:43, , 11F
02/06 22:43, 11F
→
02/06 22:43, , 12F
02/06 22:43, 12F
→
02/06 22:43, , 13F
02/06 22:43, 13F
→
02/06 22:44, , 14F
02/06 22:44, 14F
→
02/06 22:44, , 15F
02/06 22:44, 15F
→
02/06 22:44, , 16F
02/06 22:44, 16F
→
02/06 22:44, , 17F
02/06 22:44, 17F
→
02/06 22:44, , 18F
02/06 22:44, 18F
→
02/06 22:45, , 19F
02/06 22:45, 19F
→
02/06 22:45, , 20F
02/06 22:45, 20F
推
02/06 22:46, , 21F
02/06 22:46, 21F
→
02/06 22:46, , 22F
02/06 22:46, 22F
→
02/06 22:46, , 23F
02/06 22:46, 23F
→
02/06 22:46, , 24F
02/06 22:46, 24F
→
02/06 22:47, , 25F
02/06 22:47, 25F
推
02/06 22:47, , 26F
02/06 22:47, 26F
→
02/06 22:47, , 27F
02/06 22:47, 27F
→
02/06 22:47, , 28F
02/06 22:47, 28F
→
02/06 22:48, , 29F
02/06 22:48, 29F
→
02/06 22:48, , 30F
02/06 22:48, 30F
→
02/06 22:48, , 31F
02/06 22:48, 31F
→
02/06 22:48, , 32F
02/06 22:48, 32F
→
02/06 22:48, , 33F
02/06 22:48, 33F
→
02/06 22:48, , 34F
02/06 22:48, 34F
→
02/06 22:48, , 35F
02/06 22:48, 35F
→
02/06 22:49, , 36F
02/06 22:49, 36F
→
02/06 22:49, , 37F
02/06 22:49, 37F
推
02/06 22:49, , 38F
02/06 22:49, 38F
→
02/06 22:49, , 39F
02/06 22:49, 39F
還有 215 則推文
→
02/06 23:39, , 255F
02/06 23:39, 255F
→
02/06 23:39, , 256F
02/06 23:39, 256F
→
02/06 23:39, , 257F
02/06 23:39, 257F
→
02/06 23:40, , 258F
02/06 23:40, 258F
→
02/06 23:40, , 259F
02/06 23:40, 259F
→
02/06 23:41, , 260F
02/06 23:41, 260F
推
02/06 23:42, , 261F
02/06 23:42, 261F
→
02/06 23:42, , 262F
02/06 23:42, 262F
→
02/06 23:43, , 263F
02/06 23:43, 263F
→
02/06 23:43, , 264F
02/06 23:43, 264F
推
02/06 23:44, , 265F
02/06 23:44, 265F
→
02/06 23:44, , 266F
02/06 23:44, 266F
→
02/06 23:44, , 267F
02/06 23:44, 267F
→
02/06 23:44, , 268F
02/06 23:44, 268F
→
02/06 23:45, , 269F
02/06 23:45, 269F
→
02/06 23:45, , 270F
02/06 23:45, 270F
→
02/06 23:45, , 271F
02/06 23:45, 271F
→
02/06 23:46, , 272F
02/06 23:46, 272F
→
02/06 23:46, , 273F
02/06 23:46, 273F
→
02/06 23:46, , 274F
02/06 23:46, 274F
→
02/06 23:46, , 275F
02/06 23:46, 275F
→
02/06 23:47, , 276F
02/06 23:47, 276F
推
02/06 23:47, , 277F
02/06 23:47, 277F
→
02/06 23:47, , 278F
02/06 23:47, 278F
→
02/06 23:48, , 279F
02/06 23:48, 279F
→
02/06 23:50, , 280F
02/06 23:50, 280F
推
02/07 00:03, , 281F
02/07 00:03, 281F
推
02/07 11:34, , 282F
02/07 11:34, 282F
→
02/07 18:26, , 283F
02/07 18:26, 283F
→
02/07 20:06, , 284F
02/07 20:06, 284F
→
02/07 23:07, , 285F
02/07 23:07, 285F
推
02/07 23:18, , 286F
02/07 23:18, 286F
→
02/07 23:50, , 287F
02/07 23:50, 287F
推
02/07 23:53, , 288F
02/07 23:53, 288F
→
02/08 00:40, , 289F
02/08 00:40, 289F
→
02/08 00:41, , 290F
02/08 00:41, 290F
→
02/08 00:41, , 291F
02/08 00:41, 291F
→
02/08 00:42, , 292F
02/08 00:42, 292F
→
02/08 00:42, , 293F
02/08 00:42, 293F
→
02/08 00:43, , 294F
02/08 00:43, 294F
討論串 (同標題文章)
Cancer 近期熱門文章
PTT兩性男女區 即時熱門文章
7
11