討論串[閒聊] 請教幾個口頭禪的英文?
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
口語上,高學歷者的語用差別應該不大啦 XD看到這句我真是笑到快從椅子上滾下來了,可以想見其後會有很多 f word容我來試試情境上有禮貌一點,也不會激怒情人的撒嬌式說法:(很難,語言性格的本身根本異調,語助詞完全缺無)(想像成:你幹嘛這樣啦?) baby u'r sooo mean to me.(想
(還有770個字)
內容預覽:
我跟大家保證這不是我故意耍狠。. 這些都是我在會議室裡常聽到的用語。IT部門﹐大家都有碩博士。. 真的是一點都不誇張的據實以報。. 會不會被消音啊?. 但是以教育為出發點﹐我必須犧牲我的型象。. 為大家呈現真實的面目。. You are fucking weird.. I don't give a
(還有426個字)
內容預覽:
計畫明年回到澳洲,一方面繼續學業,另一方面給自己一個機會. 再評估看看是否兩人適合,要認真在一起. 有幾個我們在台灣常見的口頭禪. 一直覺得台灣人有一些用語,很貼切也很柔軟. 但我就是不知如何用英文表達. 所以想請問大家該如何表達. 以下情境都設定在打打鬧鬧,開玩笑等歡樂氣氛. 1. 厚!你很奇怪捏
(還有242個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁