[問題] 文件名稱的中文翻譯
想請教各位
certificate of capacity to contract marriage
中文應該怎麼翻?
經過一番波折
男友終於拿到單身證明
之前花太多錢把寄回德國的文件翻成德文
這一份我們想自己翻譯成中文就好
但怕翻錯
想問問各位知不知道呢?
先謝謝了~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.43.148.34
推
03/05 20:48, , 1F
03/05 20:48, 1F
→
03/05 21:59, , 2F
03/05 21:59, 2F
→
03/05 22:00, , 3F
03/05 22:00, 3F
→
03/05 22:00, , 4F
03/05 22:00, 4F
→
03/05 22:01, , 5F
03/05 22:01, 5F
→
03/06 00:30, , 6F
03/06 00:30, 6F
→
03/06 01:43, , 7F
03/06 01:43, 7F
→
03/06 02:10, , 8F
03/06 02:10, 8F
→
03/07 09:30, , 9F
03/07 09:30, 9F
→
03/09 14:58, , 10F
03/09 14:58, 10F
推
03/19 10:28, , 11F
03/19 10:28, 11F
CCRomance 近期熱門文章
PTT兩性男女區 即時熱門文章
16
18
19
23