[故事] 金融危機 -3
其實寫這篇故事,心情總是會變得很沉重。
男主角:(暱稱/職業/年齡/國籍)
主人/主人/31/日
女主角:(暱稱/職業/年齡/國籍)
逆雪/逆雪/25/台
目前狀態:(稍加描述是否為遠距,地點,相處情況)
台日遠距
故事:
「主人最近好冷淡。」
如果可以重新來過,我多希望當初自己不要說出這句話。
但是,如果當初沒有說出這句話…或許我現在還是自以為自己只是受害者。
從這個角度看來,我還得慶幸自己的不謹慎。
主人「咦咦咦?!應該沒有這回事啊…」
我 「主人不知道為什麼我會想哭對吧。」
主人「抱歉,我不知道。」
我 「那是因為我很不安,好不容易像是能抓住什麼,卻又希望落空的關係。」
主人「那我知道了,我把工作的skype切掉。」
我怎麼可能會希望主人做這種事呢。
這麼說真的很任性,可是我就是不想要因為這樣打擾到主人的工作。
主人「不,反正妳現在在跟我說話的當下就已經是在干擾了。」
嗯,其實我也知道。
我 「對不起。」
主人「是我不好嗎?」
我 「讓我這麼覺得的的確是主人,可是我並不想說這是主人的錯。」
會感到寂寞、會覺得不滿足,雖然都是和主人有關的心情黑洞,
可是主人並沒有做錯什麼,我很清楚。問題一直出在我身上。
主人「要吵架嗎?可以啊,就來吵吧。」
我 「…為什麼會變成吵架呢?」
主人「因為現在逆雪雪讓我覺得很煩躁。」
我 「因為這樣而吵架有什麼意義嗎?」
主人「沒有。打一開始這樣的交談就沒有意義。」
「沒有意見交換的價值。
既然雙方的意見沒有交集,那除了變成吵架沒有其他選擇。」
我 「沒有意見交換的價值?」我並不這麼認為。
我的情緒不穩定,而我想把這件事情告訴對方,這樣會沒有意見交換的價值嗎?
主人「因為逆雪雪在哭這件事情跟我沒有關係。」
對。想哭是我家的事,我只是被你觸發了而已。
我 「是啊沒錯。順便一提我並沒有哭,我只是想哭。」
主人「哭了的話會比較輕鬆嗎?」
我 「我並不這麼認為。」
事情根本完全沒有解決,而且我還覺得變得更糟糕了。
我不懂主人為什麼會對這件事情反應那麼大,
明明我只是想要告訴他我現在的感受而已。
我隱約知道我所說的話缺少了什麼,所以現在雙方都覺得對方莫名其妙。
可是我不管怎麼想,就是沒辦法抓住重點,我的直覺告訴我,
我現在所有想到要說的話,都不能使目前的情況好轉。
而且我也不希望主人因此而拒絕繼續談下去。
(是的,他有一次前科。雖然我已經可以理解他為什麼會那麼做。這是另外一個故事。)
我絕對不要這件事情就此終止,然後再也不提當作沒有發生,
只有這件事情是一定要避免的。
想起CCR之前的討論,我想的確是需要冷靜一下了。
不只是我需要冷靜思考接下來的一字一句,也希望給主人緩衝的時間。
我 「稍微、」
主人「好了。我把工作的skype結束了。等下兩點來說話吧。」
看了看時鐘,時間是十二點五十幾分。日本時間就是一點五十幾分。
我 「兩點是日本時間嗎?」
主人「抱歉沒辦法。八分鐘之後無理。」
我 「嗯,我也沒辦法。」
主人「為什麼?」
我 「我需要冷靜的時間。」
主人「為什麼?說想要聊skype的是逆雪雪不是嗎?」
我 「但是現在說,也不能解決任何事情啊?」
主人「有什麼問題嗎?」
難道沒有問題嗎。你想要當作什麼都沒有發生嗎?
還是你又自己為我們兩個之間的情況做完解釋了?
真的是一頭霧水啊。我完全無法理解現在主人的想法。
我 「我想知道現在主人在想什麼。」
「那個,憑我的日文能力,我不知道我有沒有把我所想的好好傳達出去喔。」
「所以,我這樣講,怎麼說呢…
要重新說一次也很奇怪,再補充說明感覺也不能有什麼幫助…」
我根本就不知道我說的話聽在你耳裡是什麼樣的感覺。這很糟糕。
主人「妳說晚上來聊skype吧。」
「十點左右敲了妳MSN。可是妳沒有反應。」
我 「嗯,因為我那時在唸書,所以沒注意到主人的訊息。」
主人「工作上需要skype的會議,所以就不能聊skype了。」
「然後就被說『想哭』了。」
「是我的錯嗎?」
「我有好好為了要聊skype做準備了喔?」
「也有用skype call妳了喔?」
我 「咦?可是skype沒有響啊?」我雖然MSN轉成忙碌,但skype一直是線上。
慌張的開起skype一看,真的沒有任何來電的紀錄。
主人「沒有來電紀錄嗎?」
我 「沒有。」
主人「嗯。那這就算了。可是,我是真的有叫逆雪雪喔?」
「沒有反應的是逆雪雪對吧?」
「明明是這樣,為什麼是我不好?」
「讓我這麼覺得的的確是主人,可是我並不想說這是主人的錯。」
…有時候我真的覺得,要能兼顧話語的正確性,順便傳達自己的感受,
是一件非常困難的事情。非常非常難。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.117.173.213
修正語句。錯字。
※ 編輯: sakayuki 來自: 122.117.173.213 (05/17 14:57)
推
05/17 15:37, , 1F
05/17 15:37, 1F
→
05/17 15:38, , 2F
05/17 15:38, 2F
推
05/17 15:39, , 3F
05/17 15:39, 3F
→
05/17 15:40, , 4F
05/17 15:40, 4F
→
05/17 15:41, , 5F
05/17 15:41, 5F
→
05/17 16:10, , 6F
05/17 16:10, 6F
→
05/17 16:10, , 7F
05/17 16:10, 7F
→
05/17 16:12, , 8F
05/17 16:12, 8F
推
05/17 17:34, , 9F
05/17 17:34, 9F
→
05/17 17:35, , 10F
05/17 17:35, 10F
→
05/17 17:35, , 11F
05/17 17:35, 11F
→
05/17 17:37, , 12F
05/17 17:37, 12F
→
05/17 17:37, , 13F
05/17 17:37, 13F
推
05/17 21:10, , 14F
05/17 21:10, 14F
→
05/17 21:27, , 15F
05/17 21:27, 15F
→
05/18 10:31, , 16F
05/18 10:31, 16F
CCRomance 近期熱門文章
PTT兩性男女區 即時熱門文章