[閒聊] 在台灣的語言趣事

看板CCRomance (異國戀情)作者 ( )時間17年前 (2009/02/13 10:31), 編輯推噓8(8013)
留言21則, 6人參與, 最新討論串1/1
去年男友J到台灣找我時 和我爸媽一起吃飯 我爸媽的英文程度完全無法和J溝通 必須透過我來翻譯 幸好我男友和我爸都有中等程度的日文 兩人可以用日語對話 這下反過來 變成我要求他翻譯給我聽 = = 所以我們家的餐桌上呈現中英日三種語言 回外婆家就更加混亂了 我爸完全只留給我一個人翻譯 家裡大大小小10多個人 不僅好客又好奇 問不完的問題 偏偏對小的要講中文 外公外婆又要翻成台語 切換不過來的時候 會轉過身對著J就是一陣中文加台語 或是對外公外婆講了一長串英文 一頓飯下來我覺得死了好多個腦細胞啊 明明回台灣是吃大餐..幾頓飯下來我都不知道自己吃了什麼= = 但也讓我決定要好好督促J學中文 CCR的大家也會遇到相同問題嗎 :) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 71.224.255.168

02/13 10:37, , 1F
推切換不來!!真的會這樣阿~~不過吸毒中文不錯
02/13 10:37, 1F

02/13 10:37, , 2F
我都把他丟給親友去盤問,自己落得輕鬆!
02/13 10:37, 2F

02/13 10:38, , 3F
不過這樣你會變得很強啊 口譯高手!!哈
02/13 10:38, 3F

02/13 10:43, , 4F
我也希望他中文變好..要求他學中文的時候
02/13 10:43, 4F

02/13 10:43, , 5F
他會用他僅有的中文程度說出.....我不是好學生..逃避 = =
02/13 10:43, 5F

02/13 10:44, , 6F
偏偏這句話是他在要我學法文時我拿來賭他的..自己挖的坑= =
02/13 10:44, 6F

02/13 10:50, , 7F
我工作的時候翻譯有時候錯亂也會這樣 然後被大家笑....
02/13 10:50, 7F

02/13 10:51, , 8F
比方說有時男友講中文,我把他的話翻成日文講給客戶(台)
02/13 10:51, 8F

02/13 10:51, , 9F
客戶就會一頭霧水 啊勒好像跟原PO案例無關 XD
02/13 10:51, 9F

02/13 12:40, , 10F
推一個華語教學網站,是用PPT製作素材~輔助學習華語
02/13 12:40, 10F

02/13 12:41, , 12F
.htm  抱歉太長~我不會縮...應該很適合遠距時透過視訊
02/13 12:41, 12F

02/13 12:41, , 13F
一起玩~而且這個網站還讓你免費下載已經做好的素材喔
02/13 12:41, 13F

02/13 12:49, , 14F
http://0rz.tw/ 把這個加入最愛吧...長網址丟進去
02/13 12:49, 14F

02/13 12:49, , 15F
自動會產生短網址...比登入bbs還簡單...不用帳號密碼
02/13 12:49, 15F

02/13 13:11, , 16F
http://0rz.tw/bMexE 好了!!!CCR長知識喔~謝謝娘娘
02/13 13:11, 16F

02/13 13:11, , 17F
(半跪甩絲巾)
02/13 13:11, 17F

02/13 13:17, , 18F
平身(講的跟真的一樣咧XDDDD)
02/13 13:17, 18F

02/13 17:48, , 19F
我懂 今年過年 我也是在一個小時內中台英德並用
02/13 17:48, 19F

02/13 17:49, , 20F
真可說是竭盡所能了 (我腦袋很小 不聰明)
02/13 17:49, 20F

02/13 18:25, , 21F
推 常常腦袋錯亂 然後被台灣的朋友笑說你中文忘光了嗎
02/13 18:25, 21F
文章代碼(AID): #19bDkGeG (CCRomance)
文章代碼(AID): #19bDkGeG (CCRomance)