[故事] I have a dream, a fantasy (下)
我搬離了宿舍,我無法繼續住在同一個地方而沒有他。即使下課時還是不由自主
試圖搜尋他的身影,即使每天晚上看著我們的合照掉淚,但我盡可能地恢復正常生活,
盡可能地創造屬於自己的回憶。
我們每天通信,偶爾用MSN或電話聊天。感受不到對方的表情和肢體語言,彼此的
感覺很容易一點一滴地被磨掉。他有一次突然跟我說,他覺得有點累,因為無法面對
面感受到我的感覺。
我突然覺得,所謂打鐵要趁熱,現在不衝更待何時?再猶豫下去,等到感覺不見
就什麼都不是了!
所以我買了機票,飛去日本了。
沒有什麼驚天動地相擁而泣的浪漫情節,我們一見到面,反而有點兒緊張生疏,
一直互開玩笑XD 然後開始我們短暫的同居生活。
然而剛開始我有點壓力。我不會日文,比在美國還像聾啞人士;又一直擔心我的
來訪對他造成不便;在日本只認識他一個人,聽著他跟我解釋每件對他來說再熟悉不
過了的事物。我有點失落。我懷念在美國一起創造回憶、一起驚奇、一起感動的時光。
他有他的事情要忙,有他原本的生活,但還是體貼的關心我,抽空陪我、帶我出
去玩。我也認真地當個家庭主婦,盡可能地照顧他的起居。我們就像家人一般,即使
是小事情都很幸福。這和在美國的相處完全不一樣,一起生活的親密感是無可比擬的。
可惜我們還是容易吵架,甚至覺得對方不可理喻。雖然總是床頭吵床尾合,卻仍
然讓我有點無力。戀愛是兩個人的事,什麼國籍距離語言文化宗教習俗,只要個性合
得來,加上彼此都願意努力,我想那些都不是什麼大問題。
但我們都一樣不敢多談未來。我常想,是不是我們都不夠愛彼此,所以無法為對
方放棄某些事呢?我們都盡可能的把握每個相處的時分,盡可能的在短暫的時間裡填
滿美好回憶。這算不算是不負責任?
那陣子我常聽陳奕迅的「愛情轉移」,這句歌詞總讓我好難過:
「短暫的總是浪漫,漫長總會不滿,燒完美好青春換一個老伴」
隨著我回國的時間逼近,即將分離的感傷再度席捲我們兩人。每天晚上睡覺前,
我們總是謝謝對方今天做的一切事情,我們回憶過去發生的趣事,第一次約會的我們
有多緊張多羞澀……然後擁抱著入睡,倒數的日子又少了一天。
他說:「謝謝妳…謝謝妳……妳要來這邊要作多少努力!但妳來了,妳真的在這邊!」
(由於眾多因素,此趟日本行得來不易,我是真的豁出去才成行的)
他說:「我們一起度過多神奇的時光!要我怎麼忘得了妳……」
他說:「別離開,好不好?明天開始我就得一個人睡,我房間會變得好冷……」
再次回想之前的討論「被留下還是離開?」,我同時深深感覺到,離開的那個人
也真的很痛苦。不捨啊。
我回去以後,早上誰能幫他煎蛋準備早餐?誰幫他按摩?誰在他出門時對他說聲
「いってらっしゃい」,他回家時說聲「おかえり」迎接他?誰陪著他抽煙聊天?
每件日常生活中的小事,都猛地放大,狠狠敲擊我的心。我捨不得他,看著我們的房
間,滿滿的只有不捨。
離開的日子終究到來。他送我到機場,他眼眶有點紅,但沒有哭,而我的眼淚比
在美國那次分離還少得多。或許是第二次的分離讓我們都有一點點「習慣」了;也或
許因為這一次,我們都覺得我們會再見面。雖然不知道什麼時候,但我們相信彼此會
有再見面的一天!
然而轉頭離去真的需要勇氣。我不停地回頭,看著他站在安檢站的玻璃窗另一側,
揮舞著的手始終沒放下來。我帶著笑向他揮手,下降的電扶梯終於隔開了我們的視線,
也斷開我的偽裝,忍耐不住的眼淚宣洩而出,我離開了他的國家。
回台灣後沒幾天,我發現CCR版的成立,剛開始其實有點訝異,因為我從不知道旁
人對異國戀的偏見和詆毀竟深到需要另開新版。對我來說,這不過是愛上一個人,而
對方恰巧是外國人罷了。
對我來說,我沒有什麼崇洋崇日情節,我一直認為找個語言文化相同的台灣男是
最適合的。遇上了他之後,我才開始背五十音,才知道關東跟關西的差別,才慢慢對
日本產生興趣。是因為愛情而想了解對方,不是因為國籍而愛上一個人。
看著各版友的故事,有的甜蜜幸福、有的心酸感人,每個人都很努力維持不易經
營的異國戀,我真的很感動也很羨慕。相較之下,我跟他的故事似乎只是短暫的火花
戀曲,然而對我來說,這是一輩子也忘不了的。
至今,我們保持通信、MSN聊天,偶而講電話。我們對彼此的未來沒有具體規劃,
也不敢輕易給承諾,這樣的我們能夠維持多久?我不知道。甚至現在,也不知道算不
算進行式。
我不去猜測未來,但是和他的過去,已經永遠印在心底最深最深的地方。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.96.198
推
02/22 21:33, , 1F
02/22 21:33, 1F
推
02/22 21:34, , 2F
02/22 21:34, 2F
→
02/22 21:35, , 3F
02/22 21:35, 3F
推
02/22 21:45, , 4F
02/22 21:45, 4F
推
02/23 00:13, , 5F
02/23 00:13, 5F
推
02/23 00:57, , 6F
02/23 00:57, 6F
推
02/23 03:01, , 7F
02/23 03:01, 7F
→
02/23 03:01, , 8F
02/23 03:01, 8F
推
02/23 12:17, , 9F
02/23 12:17, 9F
CCRomance 近期熱門文章
PTT兩性男女區 即時熱門文章