Re: [求助] 被說其實對你沒意思
看板Boy-Girl (男女)作者sooge (喜歡小女友Yerin )時間2周前 (2024/04/30 17:26)推噓47(54推 7噓 177→)留言238則, 58人參與討論串5/10 (看更多)
※ 引述《s910408 (真姬俺の嫁)》之銘言:
: 大家好 午安
: 就剛剛跟喜歡的女生去打羽毛球
: 然後打完之後有說兩個小時後去夜市吃東西她也答應了
: 然後準備途中跟她通電話
: 她跟我說我希望剛剛我跟你說我打球很開心你不要誤會,我對你沒意思,如果你可以接受
: 的話等等還要去夜市嗎?
太厲害了,標準的女性框架直接砸你臉上,這種女的再漂亮都不適合交往
交往關係中被愛的人其實很明顯可以感受自己的位階高於另外一半,而另外一半卻感覺不到
就算在一起了,你信不信也都是你要主動找她聊天,主動請她吃飯,主動哄她開心
她只要一個不開心、一個我今天晚上很忙、一個我今天下午有約了
隨時都能把你踢得遠遠的,要多遠有多遠,今天開心願意跟你出來吃飯是你幸
今天不想出門理你是你命
她只要對你好一點,你瞬間又覺得自己有機會
再想一下我剛剛說的話
交往關係中,位階高的人會知道自己做任何事情都可以操弄位階低的
所以她一定也會知道她怎樣做你會暈船
她知道怎樣做可以把你這個備胎留在身邊
戀愛關係不外乎就是一個原則
位階高的人請保持善良,好好對待人家
位階低的人,請睜大你的眼睛,當你覺得自己太舔的時候,你以為你只舔60分剛剛好
在對方眼中你已經舔到80分去了
大概是這樣
: 我就說可以呀沒關係
喔而且啊
你的回答已經透漏出滿滿的需求感
正常來說不管男生女生
都不會對自己的外貌拿翹,劈頭就直接套一個我只把你當朋友的框架在你臉上
所以說她姿態擺這麼高,你不要想了,你位置比她低太多了
而且你的回答根本0分竟然給我回:可以呀沒關係
你信不信
你不是她第一個問這種問題的人
你也不是第一個會說“可以呀沒關係^^”的人
真正一個你沒興趣的人問你這種問題
你的反應應該是
蛤?你在攻殺小?打個球就是喜歡你,那跟你吃個飯不就要跟你結婚了
但是你沒有這樣回
所以她清楚明白知道,你喜歡她
所以
你已經被拿捏了
你。已。經。被。拿。捏。了。
喔而且女生會對有興趣的人
給對方機會
不會直接把對你沒興趣這種話丟你臉上
你唯一要做的只有兩個選擇
第一個,離開她,追求關係中不該那麼毒
第二個,擺正心態,老子I don't fucking care,你就是我茶餘飯後填補時間的消遣
我只是想找個異性生命體打發時間,你不要想太多
再聲明一次,你的位階比對方低太多
你已經被拿捏了
其實我不懂她都擺明已經拿一個朋友框架塞給你
你還自己跳進去,再說想追她是在幹嘛
哪天你說喜歡她的時候不就是給她理由跟你說最經典的那一句:
”一開始不是說當朋友就好嗎“?
: 但是心情有點複雜
: 她說她晚上晚點有事情但可以陪我一個小時
: 這樣是要繼續追還是沒希望了
-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-G9980.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.222.241.251 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Boy-Girl/M.1714469177.A.CAA.html
推
04/30 17:28,
2周前
, 1F
04/30 17:28, 1F
※ 編輯: sooge (61.222.241.251 臺灣), 04/30/2024 17:32:54
推
04/30 18:39,
2周前
, 2F
04/30 18:39, 2F
→
04/30 18:39,
2周前
, 3F
04/30 18:39, 3F
推
04/30 18:40,
2周前
, 4F
04/30 18:40, 4F
推
04/30 19:17,
2周前
, 5F
04/30 19:17, 5F
推
04/30 20:11,
2周前
, 6F
04/30 20:11, 6F
推
04/30 20:17,
2周前
, 7F
04/30 20:17, 7F
推
04/30 20:46,
2周前
, 8F
04/30 20:46, 8F
推
04/30 21:41,
2周前
, 9F
04/30 21:41, 9F
→
04/30 23:51,
2周前
, 10F
04/30 23:51, 10F
→
05/01 00:01,
2周前
, 11F
05/01 00:01, 11F
→
05/01 00:01,
2周前
, 12F
05/01 00:01, 12F
推
05/01 00:53,
2周前
, 13F
05/01 00:53, 13F
→
05/01 00:54,
2周前
, 14F
05/01 00:54, 14F
→
05/01 00:55,
2周前
, 15F
05/01 00:55, 15F
→
05/01 01:00,
2周前
, 16F
05/01 01:00, 16F
→
05/01 01:00,
2周前
, 17F
05/01 01:00, 17F
→
05/01 01:01,
2周前
, 18F
05/01 01:01, 18F
→
05/01 01:01,
2周前
, 19F
05/01 01:01, 19F
→
05/01 01:02,
2周前
, 20F
05/01 01:02, 20F
推
05/01 01:03,
2周前
, 21F
05/01 01:03, 21F
→
05/01 01:04,
2周前
, 22F
05/01 01:04, 22F
→
05/01 01:05,
2周前
, 23F
05/01 01:05, 23F
→
05/01 01:05,
2周前
, 24F
05/01 01:05, 24F
→
05/01 01:05,
2周前
, 25F
05/01 01:05, 25F
→
05/01 01:06,
2周前
, 26F
05/01 01:06, 26F
→
05/01 01:06,
2周前
, 27F
05/01 01:06, 27F
→
05/01 01:08,
2周前
, 28F
05/01 01:08, 28F
→
05/01 01:09,
2周前
, 29F
05/01 01:09, 29F
→
05/01 01:09,
2周前
, 30F
05/01 01:09, 30F
→
05/01 01:09,
2周前
, 31F
05/01 01:09, 31F
→
05/01 01:10,
2周前
, 32F
05/01 01:10, 32F
推
05/01 01:12,
2周前
, 33F
05/01 01:12, 33F
→
05/01 01:12,
2周前
, 34F
05/01 01:12, 34F
→
05/01 01:13,
2周前
, 35F
05/01 01:13, 35F
推
05/01 01:13,
2周前
, 36F
05/01 01:13, 36F
→
05/01 01:14,
2周前
, 37F
05/01 01:14, 37F
→
05/01 01:14,
2周前
, 38F
05/01 01:14, 38F
還有 160 則推文
→
05/01 20:33,
2周前
, 199F
05/01 20:33, 199F
→
05/01 20:33,
2周前
, 200F
05/01 20:33, 200F
推
05/01 20:38,
2周前
, 201F
05/01 20:38, 201F
推
05/01 20:41,
2周前
, 202F
05/01 20:41, 202F
→
05/01 20:41,
2周前
, 203F
05/01 20:41, 203F
推
05/01 21:45,
2周前
, 204F
05/01 21:45, 204F
推
05/01 22:28,
2周前
, 205F
05/01 22:28, 205F
→
05/01 23:27,
2周前
, 206F
05/01 23:27, 206F
噓
05/01 23:29,
2周前
, 207F
05/01 23:29, 207F
推
05/01 23:46,
2周前
, 208F
05/01 23:46, 208F
推
05/01 23:49,
2周前
, 209F
05/01 23:49, 209F
→
05/01 23:57,
2周前
, 210F
05/01 23:57, 210F
→
05/02 00:29,
2周前
, 211F
05/02 00:29, 211F
→
05/02 00:29,
2周前
, 212F
05/02 00:29, 212F
推
05/02 00:44,
2周前
, 213F
05/02 00:44, 213F
推
05/02 01:53,
2周前
, 214F
05/02 01:53, 214F
噓
05/02 02:40,
2周前
, 215F
05/02 02:40, 215F
→
05/02 02:40,
2周前
, 216F
05/02 02:40, 216F
→
05/02 02:40,
2周前
, 217F
05/02 02:40, 217F
→
05/02 02:40,
2周前
, 218F
05/02 02:40, 218F
→
05/02 02:40,
2周前
, 219F
05/02 02:40, 219F
噓
05/02 07:59,
2周前
, 220F
05/02 07:59, 220F
→
05/02 08:45,
2周前
, 221F
05/02 08:45, 221F
→
05/02 08:45,
2周前
, 222F
05/02 08:45, 222F
推
05/02 09:08,
2周前
, 223F
05/02 09:08, 223F
推
05/02 10:38,
2周前
, 224F
05/02 10:38, 224F
噓
05/02 19:36,
2周前
, 225F
05/02 19:36, 225F
→
05/02 19:36,
2周前
, 226F
05/02 19:36, 226F
→
05/02 19:36,
2周前
, 227F
05/02 19:36, 227F
→
05/02 19:36,
2周前
, 228F
05/02 19:36, 228F
→
05/02 19:36,
2周前
, 229F
05/02 19:36, 229F
→
05/02 19:36,
2周前
, 230F
05/02 19:36, 230F
→
05/02 19:36,
2周前
, 231F
05/02 19:36, 231F
噓
05/02 21:16,
2周前
, 232F
05/02 21:16, 232F
→
05/02 21:16,
2周前
, 233F
05/02 21:16, 233F
推
05/03 01:30,
2周前
, 234F
05/03 01:30, 234F
推
05/03 06:18,
2周前
, 235F
05/03 06:18, 235F
→
05/03 06:18,
2周前
, 236F
05/03 06:18, 236F
推
05/03 14:46,
2周前
, 237F
05/03 14:46, 237F
→
05/03 14:47,
2周前
, 238F
05/03 14:47, 238F
討論串 (同標題文章)
Boy-Girl 近期熱門文章
PTT兩性男女區 即時熱門文章