Re: [心情] 穿涼鞋有那麼嚴重嗎?
忍不住想回 實在太想吐嘈
首先,這是「約會」,不是工作
不需要什麼都按表操課
※ 引述《BoyGirl1 (男女板專用帳號1)》之銘言:
:
: 上星期六在婚友社認識一位68年次的女生
:
: 那天排約後我順道送她回家,還請她吃了陶板屋,
: 之後對方還挺熱情的,頻頻跟我連絡
: 還說要請我吃西堤當回禮
:
:
: 然後昨天我約她出來,去她家載她
: 結果她穿平底涼鞋,裙子,完全沒有要去爬登山步道該有的穿著
: 我想說,好吧!她可能就是想這樣穿去爬山
你當場看到她的這身打扮,就該直接提及今天的行程
而不是自己腦內小劇場想說:「要爬山還穿涼鞋、裙子,等等看妳怎麼爬」
這種看戲的心態吧?會有這身打扮的原因有二
1、她根本不清楚今天的行程是爬山
2、以前根本不常或沒有爬過山
:
: 開車要去山上的中途,她把西堤餐券拿給我看,問今天如果順路可以去吃
我覺得女生心裡只打算去吃西堤
: 不過沒有順路,所以決定再下一次去吃
結果又沒得吃了
:
: 到了登山步道後,我們就開始爬,走了大概半小時,
: 她才爬一半就不爬了
: 坐在涼亭說要等我爬完,說不想掃我的興
說不想掃你的興只是表面上的意思
結果你還真的自作聰明繼續爬你的,把人家晾在那
先生,我要再強調一次,這是「約會」
你平常多的是時間可以去運動,何必挑一個難得的約會時間堅持己見
該爬的山就是要爬完,不夠的運動量就是要補足
你也要看陪你的人願不願意吧,一意孤行只會讓人家覺得
我到底跟你出來幹麻的
:
: 不過這時候我已經有點感覺她在生氣,她說看到陸陸續續經過的人都
: 穿運動鞋,只有她一個人穿涼鞋,她好像白痴,
: 然後她趕我離開,叫我繼續去爬
:
: 我想說好吧!我本來的計畫就是今天要運動到,我就繼續爬,
: 然後下山的路上,她跟我道歉,說她不知道要爬山,她說以為我們
: 是要去休閒農場看小動物
這代表你事前溝通有問題
當場看到她的穿著時又不再次確認
:
: 我想說,上次電話我記得我有說要爬山或休閒農場,選一個,她說行程交給我安排,
: 然後她說她會全副武裝出門,因為她的腳膝蓋跟腳踝有受過傷,她說她會載護膝,跟
: 護踝出來,所以我就決定先去爬山,再去休閒農場
先前受過傷,為了跟你爬山還要戴護膝、護踝
未免也太拼命,這只是約會阿,不是什麼登山比賽還要賭上爺爺的名聲一定要贏的
全副武裝出門也只是玩笑話,你怎麼會這麼認真看待
哪個女生出門約會不希望打扮的美美的,還會戴個護膝出門?
: 結果她沒把護膝載出來
:
: 可是我看她走路正常,還可以爬一半的路程,看起來根本就沒怎樣
: 也沒聽她喊膝蓋痛
:
: 總之,她應該是在責怪我,明明是她自己穿成那樣的
: 而且她也有爬了一半了呀....穿涼鞋還好吧...
: 有那麼嚴重嗎?
:
沒錯,穿成那樣她是該負一半的責任
但還是要強調一次,這是「約會」阿!!!!!
你到底在堅持什麼,這女生擺明了就是不喜歡爬山
改變一下行程應該不困難吧
爬一半山路的確是不嚴重,但那也只是給你面子,不想讓氣氛太尷尬
:
: 下山後我們再去了獨角仙休閒農場,我看她只是走路慢了一點,還是沒有喊痛呀!
等她喊痛我也覺得你沒救了
: 從休閒農場下來後,我覺得今天運動量還是太少,我問她要不要再陪我去附近學校的操場
: 跑個幾圈,然後晚餐去吃火鍋
你運動量太少是你家的事,你根本只是強迫她配合你自己的schedule
都已經穿涼鞋陪你爬一天山了還不夠,還想拉人去跑操場
:
:
: 她就說她要回家了,我只好先送她回去再去跑步
:
: 果然,之後我收到她的罵我的簡訊,
: 她說她腳很痛,說我應該在載她出門的時候讓她趕緊回家換衣服鞋子跟護膝,
: 不然在半路上讓她下去鞋店買一雙,而不是讓她穿涼鞋去爬山,
: 要是滑倒摔下山那怎麼辦?
: 說我很不體貼
:
: 明明就是她要自己穿那樣的,而且她在電話裡也說要全副武裝出門了,怎麼會怪在我身上?
: 而且她上次才誇我體貼,這次就變不體貼,她怎麼那麼善變呀!
: 還摔下山,拜託,有沒有這麼誇張
:
:
: 像這種女孩子,我不知道要不要再約第二次了...
人家肯再約你就不錯了....還輪的到你來選嗎
: 而且下山的時候我的手機掉到地上,沒畫面了,明天要送修,有夠倒楣的.
: 想想自己一個人也很好.
:
你的確很適合一個人,因為你凡事以自我為中心不是嗎
連手機掉到地上都能拿出來講,這又是那個女生害你的嗎?
簡單來說,你事前溝通不足
事後又不知變通,一心只想完成設定好的行程
被說不貼心真的是剛好而已
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.56.200
→
09/09 00:36, , 1F
09/09 00:36, 1F
推
09/09 00:38, , 2F
09/09 00:38, 2F
→
09/09 00:38, , 3F
09/09 00:38, 3F
→
09/09 00:38, , 4F
09/09 00:38, 4F
→
09/09 00:38, , 5F
09/09 00:38, 5F
→
09/09 00:39, , 6F
09/09 00:39, 6F
推
09/09 00:43, , 7F
09/09 00:43, 7F
→
09/09 00:43, , 8F
09/09 00:43, 8F
推
09/09 00:46, , 9F
09/09 00:46, 9F
→
09/09 00:46, , 10F
09/09 00:46, 10F
→
09/09 00:49, , 11F
09/09 00:49, 11F
→
09/09 00:50, , 12F
09/09 00:50, 12F
推
09/09 00:50, , 13F
09/09 00:50, 13F
→
09/09 00:50, , 14F
09/09 00:50, 14F
→
09/09 00:50, , 15F
09/09 00:50, 15F
→
09/09 00:51, , 16F
09/09 00:51, 16F
推
09/09 00:51, , 17F
09/09 00:51, 17F
推
09/09 00:52, , 18F
09/09 00:52, 18F
→
09/09 00:52, , 19F
09/09 00:52, 19F
→
09/09 00:53, , 20F
09/09 00:53, 20F
→
09/09 00:55, , 21F
09/09 00:55, 21F
推
09/09 00:57, , 22F
09/09 00:57, 22F
推
09/09 01:01, , 23F
09/09 01:01, 23F
推
09/09 01:04, , 24F
09/09 01:04, 24F
→
09/09 01:04, , 25F
09/09 01:04, 25F
推
09/09 01:09, , 26F
09/09 01:09, 26F
推
09/09 01:15, , 27F
09/09 01:15, 27F
→
09/09 01:25, , 28F
09/09 01:25, 28F
推
09/09 01:53, , 29F
09/09 01:53, 29F
推
09/09 02:13, , 30F
09/09 02:13, 30F
推
09/09 02:17, , 31F
09/09 02:17, 31F
→
09/09 02:17, , 32F
09/09 02:17, 32F
→
09/09 02:17, , 33F
09/09 02:17, 33F
推
09/09 02:17, , 34F
09/09 02:17, 34F
推
09/09 02:23, , 35F
09/09 02:23, 35F
推
09/09 02:23, , 36F
09/09 02:23, 36F
→
09/09 02:26, , 37F
09/09 02:26, 37F
→
09/09 02:26, , 38F
09/09 02:26, 38F
推
09/09 02:27, , 39F
09/09 02:27, 39F
還有 78 則推文
推
09/09 17:52, , 118F
09/09 17:52, 118F
→
09/09 18:01, , 119F
09/09 18:01, 119F
推
09/09 19:09, , 120F
09/09 19:09, 120F
推
09/09 19:35, , 121F
09/09 19:35, 121F
→
09/09 19:42, , 122F
09/09 19:42, 122F
推
09/09 20:34, , 123F
09/09 20:34, 123F
推
09/09 20:47, , 124F
09/09 20:47, 124F
推
09/09 20:47, , 125F
09/09 20:47, 125F
推
09/09 21:02, , 126F
09/09 21:02, 126F
推
09/09 21:11, , 127F
09/09 21:11, 127F
推
09/09 21:38, , 128F
09/09 21:38, 128F
推
09/09 22:12, , 129F
09/09 22:12, 129F
→
09/09 23:07, , 130F
09/09 23:07, 130F
→
09/09 23:07, , 131F
09/09 23:07, 131F
推
09/09 23:10, , 132F
09/09 23:10, 132F
推
09/09 23:55, , 133F
09/09 23:55, 133F
推
09/10 00:44, , 134F
09/10 00:44, 134F
推
09/10 02:41, , 135F
09/10 02:41, 135F
推
09/10 03:43, , 136F
09/10 03:43, 136F
推
09/10 04:48, , 137F
09/10 04:48, 137F
推
09/10 09:36, , 138F
09/10 09:36, 138F
推
09/10 11:04, , 139F
09/10 11:04, 139F
推
09/10 15:39, , 140F
09/10 15:39, 140F
推
09/10 15:43, , 141F
09/10 15:43, 141F
推
09/10 17:09, , 142F
09/10 17:09, 142F
推
09/10 17:40, , 143F
09/10 17:40, 143F
推
09/10 21:41, , 144F
09/10 21:41, 144F
→
09/10 22:47, , 145F
09/10 22:47, 145F
推
09/10 22:57, , 146F
09/10 22:57, 146F
推
09/11 01:27, , 147F
09/11 01:27, 147F
→
09/11 01:27, , 148F
09/11 01:27, 148F
→
09/11 01:28, , 149F
09/11 01:28, 149F
推
09/11 07:53, , 150F
09/11 07:53, 150F
推
09/11 11:01, , 151F
09/11 11:01, 151F
推
09/11 13:00, , 152F
09/11 13:00, 152F
推
09/12 14:22, , 153F
09/12 14:22, 153F
推
09/14 14:24, , 154F
09/14 14:24, 154F
推
09/15 18:13, , 155F
09/15 18:13, 155F
推
09/16 05:05, , 156F
09/16 05:05, 156F
→
09/24 02:47, , 157F
09/24 02:47, 157F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
-222
715
完整討論串 (本文為第 3 之 17 篇):
-222
715
10
25
99
157
13
25
-15
85
12
14
45
117
20
29
15
22
Boy-Girl 近期熱門文章
PTT兩性男女區 即時熱門文章
27
29