[情報] 8/2英文版綜論

看板Aries (牧羊座(3/21-4/20))作者 (杏翎)時間11年前 (2013/08/02 01:04), 編輯推噓16(1600)
留言16則, 16人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
小的英文沒有很好,中文太久沒練習也不太好XD 所以有錯歡迎指正~ http://ppt.cc/g00f Connect with the stable, grounding energy of the day, Aries, but beware that tension may come in the form of fast talk and misinformation. People could be fickle and frantic. Wait for the dust to settle before you pick a road to travel. Impulsive decisions may lead you down paths that aren't the best choice for you now. Relax and try not to think about it too much! 羊兒,穩定地連接今天的大地能量,但要小心花言巧語和誤傳,人們可能是善變和瘋狂的 。在你決定哪條路前先等待問題解決,衝動地下決定可能會讓你走下坡,這對現在的你來 說不是最好的選擇,放輕鬆並且試著不要想太多! http://ppt.cc/gcAf Details are aggravating today -- you've got to either skip past them or delegate them to someone who can handle them with more patience. Keep your eyes on the big picture! 細節在今天是惱人的--你可以接受或跳過它們,或者交給其他有耐心解決它們的人。睜大 你的眼睛看清楚重點!(註) 註:the big picture可以翻作整件事的全貌、長期的遠景或真正的目標,簡言之就是自 己要做的事情的大局~ http://ppt.cc/o2sc Claire: You’ve worked so hard on getting ready for what’s ahead, but guess what? You’re done preparing and now it’s time for action and to start doing. Conversations with an elder will prove this. Ring my starline now to right that wrong in love. 克萊兒: 你努力做著迎接前方未知的挑戰的準備,但你猜怎麼了?你已經做好準備,而且現在正是 開始行動的時候了,和長輩談話就會證明這點。現在就連起我的starline(註)來糾正愛中 的錯誤吧。(此句應為"現在就連絡我來修正愛中的錯誤吧") 註:一直找不到starline到底是啥…囧,推測可能是把白羊座星星連起來的那條線… 修改:經過推文的大大們指點,ring my starline應該就是連絡Claire了XD http://ppt.cc/nlqt Frank: Looking to beautify your surroundings? Now is the time to do so. Home life and crafts are especially good areas in which to channel your creativity. Enjoy love tonight. 法蘭克: 正在想辦法美化你的生活環境嗎?現在正是時候了,尤其居家生活和工藝品方面更能引導 你的創造力。在今晚享受愛吧~ (是工藝品的愛還是哪個愛啊…) 原本打算早睡的…(掩面 我明天要上早上7點的班啊啊啊 (躲進棉被 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.32.166.159

08/02 01:06, , 1F
謝謝翻譯唷!^^
08/02 01:06, 1F

08/02 01:19, , 2F
推!!!翻譯辛苦囉~
08/02 01:19, 2F

08/02 01:39, , 3F
推!享受愛呀 (∀`)
08/02 01:39, 3F

08/02 01:55, , 4F
謝謝翻譯,辛苦啦~starline會不會是作者的占星專線呢(廣告)
08/02 01:55, 4F

08/02 03:15, , 5F
感謝翻譯分享喔~
08/02 03:15, 5F

08/02 03:56, , 6F
謝謝翻譯!
08/02 03:56, 6F

08/02 06:51, , 7F
謝謝翻譯!!
08/02 06:51, 7F

08/02 07:21, , 8F
感謝翻譯,starline就是打電話給Claire,請她占星啦.
08/02 07:21, 8F

08/02 09:24, , 9F
辛苦啦~~~~~~~~~
08/02 09:24, 9F

08/02 10:32, , 10F
Enjoy love tonight!! 謝謝翻譯>////<
08/02 10:32, 10F

08/02 10:45, , 11F
超準的 好想佈置家裡但家人都不給買佈置用品維持得很髒亂
08/02 10:45, 11F

08/02 10:56, , 12F
享受對自己的愛!!
08/02 10:56, 12F

08/02 12:40, , 13F
沒錯這邊來看就是那個意思
08/02 12:40, 13F

08/02 14:05, , 14F
謝謝翻譯~~
08/02 14:05, 14F

08/02 15:07, , 15F
謝謝翻譯!
08/02 15:07, 15F

08/02 16:50, , 16F
準!!剛大掃除完看到這則..XD
08/02 16:50, 16F
※ 編輯: cat412 來自: 114.32.166.159 (08/02 22:52)
文章代碼(AID): #1H-fK1Gp (Aries)
文章代碼(AID): #1H-fK1Gp (Aries)