Re: [求助] 被說其實對你沒意思
恕刪
我想請教game的事。
如果回覆:
只是覺得打球很愉快。你在球場的體態很吸引人。所以想續攤一起吃點東西。
純粹生物性的。
沒有甚麼追求,山盟海誓之類的後續麻煩包袱。
如果hangouts 處不來,就打打球就行。
你別想太多。
這樣的回覆在gamer的眼裡,有失分或加分嗎?
………………………………………………
我以為啦,自以為。
1有推拉
2沒有接受她的框架
3提供一個模糊的男女框架
還是其實並非如此
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.75.115.207 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Boy-Girl/M.1714554238.A.104.html
→
05/01 17:48,
2周前
, 1F
05/01 17:48, 1F
感謝接受要約
推
05/01 18:23,
2周前
, 2F
05/01 18:23, 2F
→
05/01 18:23,
2周前
, 3F
05/01 18:23, 3F
哈,就動物性的行程
→
05/01 18:32,
2周前
, 4F
05/01 18:32, 4F
我就不懂,單純想請教
※ 編輯: aeasyday (42.75.115.207 臺灣), 05/01/2024 18:39:21
※ 編輯: aeasyday (42.75.115.207 臺灣), 05/01/2024 18:45:35
推
05/01 19:03,
2周前
, 5F
05/01 19:03, 5F
謝謝,我的字數要差不多他的字數比較好,對嗎?
※ 編輯: aeasyday (42.75.115.207 臺灣), 05/01/2024 19:08:43
※ 編輯: aeasyday (42.75.115.207 臺灣), 05/01/2024 19:10:02
推
05/01 19:24,
2周前
, 6F
05/01 19:24, 6F
簡單就好是嗎?跟樓上一樣意思?
※ 編輯: aeasyday (42.75.115.207 臺灣), 05/01/2024 19:46:11
→
05/01 20:45,
2周前
, 7F
05/01 20:45, 7F
可以指導一下嗎?
※ 編輯: aeasyday (42.75.115.207 臺灣), 05/01/2024 21:01:14
→
05/01 21:06,
2周前
, 8F
05/01 21:06, 8F
→
05/01 21:06,
2周前
, 9F
05/01 21:06, 9F
→
05/01 21:07,
2周前
, 10F
05/01 21:07, 10F
→
05/01 21:08,
2周前
, 11F
05/01 21:08, 11F
→
05/01 21:11,
2周前
, 12F
05/01 21:11, 12F
→
05/01 21:11,
2周前
, 13F
05/01 21:11, 13F
→
05/01 21:12,
2周前
, 14F
05/01 21:12, 14F
→
05/01 21:12,
2周前
, 15F
05/01 21:12, 15F
→
05/01 21:12,
2周前
, 16F
05/01 21:12, 16F
→
05/01 21:12,
2周前
, 17F
05/01 21:12, 17F
謝謝回應那麼多,但個人因素,沒辦法參與實戰了。本來想文本探討,長長見識的。還是
感謝你的提議。
噓
05/01 21:18,
2周前
, 18F
05/01 21:18, 18F
了解了,我的錯
※ 編輯: aeasyday (42.75.115.207 臺灣), 05/01/2024 21:23:27
※ 編輯: aeasyday (42.75.115.207 臺灣), 05/01/2024 21:23:53
→
05/01 21:24,
2周前
, 19F
05/01 21:24, 19F
→
05/01 21:24,
2周前
, 20F
05/01 21:24, 20F
→
05/01 21:24,
2周前
, 21F
05/01 21:24, 21F
→
05/01 21:25,
2周前
, 22F
05/01 21:25, 22F
→
05/01 21:25,
2周前
, 23F
05/01 21:25, 23F
→
05/01 21:25,
2周前
, 24F
05/01 21:25, 24F
→
05/01 21:26,
2周前
, 25F
05/01 21:26, 25F
推
05/01 22:11,
2周前
, 26F
05/01 22:11, 26F
→
05/01 22:12,
2周前
, 27F
05/01 22:12, 27F
推
05/01 23:00,
2周前
, 28F
05/01 23:00, 28F
推
05/01 23:09,
2周前
, 29F
05/01 23:09, 29F
→
05/01 23:09,
2周前
, 30F
05/01 23:09, 30F
→
05/01 23:09,
2周前
, 31F
05/01 23:09, 31F
→
05/01 23:09,
2周前
, 32F
05/01 23:09, 32F
→
05/01 23:10,
2周前
, 33F
05/01 23:10, 33F
→
05/01 23:10,
2周前
, 34F
05/01 23:10, 34F
→
05/01 23:27,
2周前
, 35F
05/01 23:27, 35F
→
05/01 23:28,
2周前
, 36F
05/01 23:28, 36F
→
05/01 23:28,
2周前
, 37F
05/01 23:28, 37F
→
05/01 23:29,
2周前
, 38F
05/01 23:29, 38F
→
05/01 23:29,
2周前
, 39F
05/01 23:29, 39F
→
05/01 23:30,
2周前
, 40F
05/01 23:30, 40F
推
05/01 23:31,
2周前
, 41F
05/01 23:31, 41F
→
05/01 23:31,
2周前
, 42F
05/01 23:31, 42F
→
05/01 23:31,
2周前
, 43F
05/01 23:31, 43F
→
05/01 23:32,
2周前
, 44F
05/01 23:32, 44F
→
05/01 23:32,
2周前
, 45F
05/01 23:32, 45F
→
05/02 00:04,
2周前
, 46F
05/02 00:04, 46F
→
05/02 00:04,
2周前
, 47F
05/02 00:04, 47F
→
05/02 00:05,
2周前
, 48F
05/02 00:05, 48F
→
05/02 01:12,
2周前
, 49F
05/02 01:12, 49F
推
05/02 01:19,
2周前
, 50F
05/02 01:19, 50F
推
05/02 01:59,
2周前
, 51F
05/02 01:59, 51F
推
05/02 02:06,
2周前
, 52F
05/02 02:06, 52F
→
05/02 02:06,
2周前
, 53F
05/02 02:06, 53F
→
05/02 02:07,
2周前
, 54F
05/02 02:07, 54F
→
05/02 02:07,
2周前
, 55F
05/02 02:07, 55F
→
05/02 07:07,
2周前
, 56F
05/02 07:07, 56F
噓
05/02 08:18,
2周前
, 57F
05/02 08:18, 57F
噓
05/02 09:18,
2周前
, 58F
05/02 09:18, 58F
→
05/02 11:47,
2周前
, 59F
05/02 11:47, 59F
→
05/02 11:50,
2周前
, 60F
05/02 11:50, 60F
→
05/02 11:51,
2周前
, 61F
05/02 11:51, 61F
→
05/02 11:51,
2周前
, 62F
05/02 11:51, 62F
→
05/02 14:04,
2周前
, 63F
05/02 14:04, 63F
討論串 (同標題文章)
Boy-Girl 近期熱門文章
38
194
PTT兩性男女區 即時熱門文章