Re: 請教各位有關反串跟變裝y

看板transgender (變性)作者時間17年前 (2008/06/28 12:40), 編輯推噓2(203)
留言5則, 2人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《Jir0917 (台中工作的阿仁)》之銘言: > 不過 我想應該是說的通喔 > 有次我跟英文老師說我參加cosplay有cos女性角色時 > 我用了crossdress的字 他是非常的震撼喔! > 所以我那時候就在猜 這個單字對英語系國家的人來定義 > 應該是類似大大說得感覺 > 雖然後來沒證實就是了。。。 > ※ 引述《romacapri.bbs@ptt.cc (romacapri)》之銘言: > > 很無聊的想了一下... ↓ > > drag偏向某種目的性: 「drag本身」(非性別認同障礙 > > 而是為了某種意念目的性 為串而串的意思) ; > > cross-dressing偏向指涉某種「物理事實」: 按指就是 > > 以某點為基點, "crossing" 的狀態。 > > 那基點可能是生理性別,也可能是性別認同,比方MtF在轉變前穿男裝也 > > 稱得上是某種cross-dressing。 > > drag偏向某種目的性身份;cross-dressing指涉某種事實狀態。 > > ↑這是用用法上的差異猜的 XD > > 另外 英文上的這些字 在英文中都有其各自的脈絡(生成/使用) > > 不太能和中文"直譯"; 中文字也都有其各自的脈絡(生成/使用) > > 不能用中文 去猜英文的意思 > > 還以英文字在原行文中的使用方式.. (為什麼要講那麼無聊的事 囧 首先,在此感謝selenalin28 romacapri Jir0917 三位對我提問的回覆^_^ 我把各位的意見整理一下,再提出我的結論,如下: 關於反串跟變裝(或扮裝)的差異在於 變裝(或扮裝)似乎是更廣泛 而反串就特別指向性別上的角色互換的裝扮 但是反串有表演性質與意圖性(例如:戲劇、嘉年華) 變裝是否直接指向有無意圖性, 就得看當事人是否是一種生理或情感的物質需求(也就是性別認同需求) 還是純粹為了某種情境活動(例如反串秀、變裝派對<包含各種形式的扮裝party>) 的脈絡來界定 不知道可以這樣界定,不知道這樣的說法解釋大家覺得是否合宜? -- ◆ 花魁藝色館--掃除污名 重建性   動態歌詞 讓你成為K歌之王! Sex.kkcity.com.tw \^_^ / http://www.kkbox.com.tw └──From:140.127.44.112 ──┘   唱片公司授權,音樂盡情下載 --

06/28 20:58, , 1F
ㄟ...我有點看不懂這定義,不過我覺得要看前後文,例如說
06/28 20:58, 1F

06/28 20:59, , 2F
我「反串」成女生,我「變裝」成女生,我會把這兩個詞看
06/28 20:59, 2F

06/28 21:00, , 3F
成是一樣的意思
06/28 21:00, 3F

06/30 01:44, , 4F
我也被這些定義弄糊塗。分這些名詞要做什麼?由前後文就知道
06/30 01:44, 4F

06/30 01:45, , 5F
在指什麼就好囉。
06/30 01:45, 5F
文章代碼(AID): #18PS2h00 (transgender)
文章代碼(AID): #18PS2h00 (transgender)