「私?夢見?『優』」(

看板transgender (變性)作者時間18年前 (2008/02/04 21:32), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
直譯:我夢見的「優」, 是取材自安藤蒼的部落格的文章集, http://ameblo.jp/soyonoameblo/ 書: http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/459405546X/annojoblog-22/ref=nosim 本書算是MtF post-op的散文集,據說日本精神科醫師針間克己(杏野丈)蠻推薦的, 還希望能電視劇... 台灣不知有沒有出版社會代理中文版? -- 「二鳥,你要當男生,去愛女生高槻?或是成為女生,讓高槻來愛你?」 「希望我是女生被對待,我認為高槻是男生。」(放浪男孩) -- ◆ 花魁藝色館--掃除污名 重建性   找歌最方便 KKBOX 歌詞搜尋!! Sex.kkcity.com.tw \^_^ / http://www.kkbox.com.tw └──From:220.141.131.81 ──┘   唱片公司授權,音樂盡情下載 --
文章代碼(AID): #17fnFS00 (transgender)
文章代碼(AID): #17fnFS00 (transgender)