Re: [討論] Billie Jean

看板sex (西斯 性愛)作者 (Mr.Children)時間17年前 (2008/03/02 00:02), 編輯推噓55(5502)
留言57則, 55人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《lovebridget (=_=)》之銘言: : http://www.youtube.com/watch?v=zGwyKLmF42I&feature=related
: 這條歌能傳唱千古是有原因的! : 看過歌詞會發現實在發人深省呀... : 鄉民現在的問題,三十年前這首歌就全部唱出來了! 科科... : She was more like a beauty queen from a movie scene 她就像是電影裡的伴演小喬的林志玲一樣正 : I said don't mind, but what do you mean I am the one 我說我不介意 但為何偏偏選上我呢 : Who will dance on the floor in the round 偏偏天殺的只選我與妳共舞? : She said I am the one, who will dance on the floor in the round... 她卻只說 她只想嬌喘一聲倒在我的懷裡 : She told me her name was Billie Jean, as she caused a scene 她說她的名字叫比莉‧珍 : Then every head turned with eyes that dreamed of being the one 比莉姐美麗得讓每個宅宅都流口水 夢想自己 : Who will dance on the floor in the round... 就是那個與她共舞的人 : People always told me be careful of what you do 人們總是告訴我要小心自己的作為 : And don't go around breaking young girls' hearts 別亂採路邊的野花 還踐踏她們 : And mother always told me be careful of who you love 我老母總是告訴我 騎車要帶安全帽 : And be careful of what you do 'cause the lie becomes the truth... 做愛要帶保險套 因為她可能騙你她正在安全期 放心進來吧 : Billie Jean is not my lover 比莉姐不是我愛人 : She's just a girl who claims that I am the one 她卻堅稱我跟她有一腿 : But the kid is not my son... 但那個正太真的不是我兒子啊... : She says I am the one, but the kid is not my son... 她說我就是孩子他爹 那猴仔是個白人但我是個黑人啊... : For forty days and for forty nights 四十個不停機的日子 : The law was on her side 連法官都站在她那邊 : But who can stand when she's in demand 但她的美麗又有誰能抗拒的了勒 : Her schemes and plans 卻只因為一曲共舞 : 'Cause we danced on the floor in the round 因為我他X的跟她跳一隻舞 連放都沒放進去 : So take my strong advice, just remember to always think twice 孩子啊 好好聽前輩的建議 永遠要三思而後行 : (Do think twice!) 三思再三思! : She told my baby we'd danced till three, then she looked at me 她告訴我的戀人我曾跟她舞至夜半 : Then showed a photo my baby cried his eyes were like mine (oh, no!) 還拿出疑似狗仔偷拍的相片(幹!那個人是冠C又不是我!) : 'Cause we danced on the floor in the round, baby 就只因為他x的我跟她共舞過 : People always told me be careful of what you do : And don't go around breaking young girls' hearts : She came and stood right by me : Then the smell of sweet perfume 她滿身香氣的來到我跟前 : This happened much too soon 這實在發生得太快了 : She called me to her room 她叫我去跟她去開房間...我來不及察覺頭上一陣綠光... : Billie Jean is not my lover : She's just a girl who claims that I am the one : But the kid is not my son... : Billie Jean is not my lover : She's just a girl who claims that I am the one : But the kid is not my son... : She says I am the one, but the kid is not my son... : She says I am the one, but the kid is not my son : Billie Jean is not my lover : She's just a girl who claims that I am the one : But the kid is not my son... : She says I am the one, but the kid is not my son... : She says I am the one, but the kid is not my son... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.124.185.77

03/02 00:03, , 1F
高手
03/02 00:03, 1F
※ 編輯: kevincy 來自: 122.124.185.77 (03/02 00:04)

03/02 00:05, , 2F
強XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
03/02 00:05, 2F

03/02 00:05, , 3F
翻譯能翻成這樣 實在很厲害
03/02 00:05, 3F

03/02 00:06, , 4F
這就是祖國需要的翻譯人才XD
03/02 00:06, 4F

03/02 00:09, , 5F
強者,真傳神
03/02 00:09, 5F

03/02 00:09, , 6F
這條真的超經典! Thriller也不錯
03/02 00:09, 6F

03/02 00:10, , 7F
高手阿~~
03/02 00:10, 7F

03/02 00:10, , 8F
經典歌曲就是要推啊
03/02 00:10, 8F

03/02 00:18, , 9F
後面那些是在翻什麼呀XDDD
03/02 00:18, 9F

03/02 00:27, , 10F
大王M
03/02 00:27, 10F

03/02 00:29, , 11F
歌詞有含意...
03/02 00:29, 11F

03/02 00:46, , 12F
高手!高手!高高手
03/02 00:46, 12F

03/02 00:47, , 13F
太靠悲了 真是屌阿!! 我要卡XD鍵了
03/02 00:47, 13F

03/02 00:49, , 14F
正解滿分翻譯
03/02 00:49, 14F

03/02 00:55, , 15F
翻得太機車了啦....XDDDDD
03/02 00:55, 15F

03/02 00:56, , 16F
高手高手高高手!
03/02 00:56, 16F

03/02 00:59, , 17F
推一個
03/02 00:59, 17F

03/02 01:09, , 18F
醋咪
03/02 01:09, 18F

03/02 01:09, , 19F
太帥了XD
03/02 01:09, 19F

03/02 01:25, , 20F
我快笑死了!超屌翻的好棒
03/02 01:25, 20F

03/02 01:29, , 21F
太強了!!!XDDDDDDD
03/02 01:29, 21F

03/02 01:30, , 22F
翻得太妙了XDDDDDDDDDDDDDDDDDD
03/02 01:30, 22F

03/02 01:32, , 23F
西施版第一推送給你了~~XDD~~翻的太好了!!!
03/02 01:32, 23F

03/02 01:33, , 24F
翻的很妙..但推文的祖國...囧(有種怪怪的感覺..)
03/02 01:33, 24F

03/02 01:42, , 25F
強者!!
03/02 01:42, 25F

03/02 02:22, , 26F
大王M
03/02 02:22, 26F

03/02 02:30, , 27F
這是祖國改革開放以來 在翻譯學上 又一重大成就
03/02 02:30, 27F

03/02 02:51, , 28F
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD...快笑死了...
03/02 02:51, 28F

03/02 02:52, , 29F
!!!
03/02 02:52, 29F

03/02 03:03, , 30F
原po是帥哥 幹 可以上表特啦
03/02 03:03, 30F

03/02 03:10, , 31F
幹 太強了啦! XDDDDDDDDDDDD
03/02 03:10, 31F

03/02 03:10, , 32F
邊看邊笑 XD
03/02 03:10, 32F

03/02 03:20, , 33F
XD
03/02 03:20, 33F

03/02 04:25, , 34F
有笑有推XD
03/02 04:25, 34F

03/02 06:37, , 35F
幹 高手XDDDDDDD
03/02 06:37, 35F

03/02 08:47, , 36F
這可真是個高手阿
03/02 08:47, 36F

03/02 09:34, , 37F
哈哈 幹 好強..
03/02 09:34, 37F

03/02 10:16, , 38F
很好很強大
03/02 10:16, 38F

03/02 10:31, , 39F
有笑有推 優質翻譯!!!!
03/02 10:31, 39F

03/02 13:46, , 40F
高手...
03/02 13:46, 40F

03/02 14:18, , 41F
03/02 14:18, 41F

03/02 14:23, , 42F
路過再推:P
03/02 14:23, 42F

03/02 16:03, , 43F
哇靠 超強
03/02 16:03, 43F

03/02 17:00, , 44F
XD
03/02 17:00, 44F

03/02 17:36, , 45F
XD
03/02 17:36, 45F

03/02 18:32, , 46F
好文...... 難得一見的好人才 XD
03/02 18:32, 46F

03/02 19:04, , 47F
XD
03/02 19:04, 47F

03/02 19:36, , 48F
好強 邊看邊頭皮發麻 XDDDDDDDDD
03/02 19:36, 48F

03/02 20:45, , 49F
XD
03/02 20:45, 49F

03/02 23:51, , 50F
翻譯有專業到XD
03/02 23:51, 50F

03/03 05:11, , 51F
哈 翻得真妙
03/03 05:11, 51F

03/03 13:37, , 52F
強者啊!!! 推推推
03/03 13:37, 52F

03/03 15:40, , 53F
一定要推的 XD
03/03 15:40, 53F

03/03 21:10, , 54F
"那猴仔是個白人但我是個黑人啊"..這句怎麼那麼好笑XD
03/03 21:10, 54F

03/03 21:18, , 55F
高手的專業翻譯 我笑到翻到
03/03 21:18, 55F

03/04 20:55, , 56F
笑死我了
03/04 20:55, 56F

03/06 11:09, , 57F
算你厲害
03/06 11:09, 57F
文章代碼(AID): #17oNuaZr (sex)
文章代碼(AID): #17oNuaZr (sex)