Re: [心情] 婆婆說我是賤人
看板marriage (婚姻)作者diamond123 (旅者)時間7年前 (2018/12/26 12:15)推噓139(185推 46噓 413→)留言644則, 162人參與討論串4/12 (看更多)
非常謝謝大家的回應
在海外也能感受來自台灣的溫暖相當感動
抱歉由於在下很少使用PTT發文
排版不夠精美也不知道如何回應留言
國外講“賤人bitch”可能沒有在台灣那麼嚴重
但很顯然老公沒有在第一時間幫我澄清事實
這點有很大的問題
也是我主要跟他爭吵的原因
婆婆的個性是一般我們眼中那種愛及時行樂的西人
她現在是因為把房子賣了才有錢四處旅遊
但我老公對金錢相當敏感
雖然他還只是學生但身兼三份打工
無時無刻都在擔心帳戶沒錢
其實我們經濟上不成問題
共同帳戶中還有很多錢
但他不願意花帳戶裡的錢
說要存下來作為買房頭期款
嗯對不起讓大家失望了...
我沒有守著娘家帶來的二十萬
當初來這邊並不想一直倚賴花他的錢
所以這筆錢我直接交出去當作生活花費
萬萬沒想到婚後三個月他就不認這筆帳
說我娘家帶來的都拿去買車了
(這邊提到的車就是那台非自願借婆婆六個禮拜的二手車,買在我們兩個名下)
可能有些人沒有在國外找工作的經驗
我在這邊解釋一下
在國外要找到一份適合自己的工作相當困難
我的英文口語能力不錯
但沒有當地充分的工作經驗
在還沒拿到永久簽證的情況下
當地公司會比較不願雇用我
除非是粗重或是基礎類型的工作
例如:工廠 飯店 餐廳 農場
以上這些工作我是能做
但是對我的未來完全沒幫助
我不想浪費時間在那上面
所以就變成找華人開的店家機會比較多
目前我待的這間推拿店
雖然經營方式遊走在法律灰色地帶
但是基本上所有華人開的店都是這樣
至少我這間店還是有報稅
而且店裡的人都滿善良的
所以我還是待了下來
老公這一年來問題都一樣
覺得自己半工半讀很辛苦
而我都沒在做什麼
時不時就跟我發作一下
吵了架聽我解釋過後
又說希望支持我找到好的工作
這邊幫他澄清一下
其實相處上他很疼我
可能就是太寵我了才會讓婆婆這麼生氣
他很喜歡燒菜
我雖然也會煮但還在慢慢學習
家務我們也都是彼此分擔
唯一的問題就是我們的帳戶混在一起
導致他常常覺得自己付出比較多
這件事他自己根本沒自覺
所以在我幫他釐清之後
目前我們已經協議經濟上劃分清楚
婆婆自從賣了房子後共出國兩次
我們家離機場近
她出發前都會住我家幾天
不知道為什麼
每次我都很捨不得 都會落下眼淚
心裡曾經是真心把她當家人
她在我們家住的那十天
老公也一直認為那幾天非常開心
每天都吃得很豐盛
主要是婆婆跟老公煮
我都是洗碗比較多
然後每天都是說說笑笑到睡前
我猜想婆婆之所以會爆炸
主要是因為誤會我不願意工作
她以為都是老公在支持我
而email回信寫的那些東西...
可能真的就是Marvel版吧(笑)
我在想她應該很不爽
覺得老公只幫我找藉口
也可能誤以為是我慫恿老公幫我寫信
總之我知道自己在做什麼
會好好堅強
感謝大家留言哦^ ^
※ 引述《diamond123 (千)》之銘言:
: 寫這篇文章除了抒發之外
: 也想順便釐清自己的思緒
: 文長慎入哦~
: 前提:
: 現在跟老公租他阿姨家透天樓下一房一廳的大套房
: 今年初結婚的時候
: 從娘家帶了將近二十萬現金
: 娘家知道海外生存不易
: 希望我能好好在當地發展
: 在這之前他們都願意支持我
: 老公單親,由婆婆一手扶養長大
: 她是職業推拿師
: 據我所知這位婆婆跟所有親友都處不來
: 住在偏遠山區與一位精神病患住在一起
: (據了解他們曾經是伴侶)
: 並且與鄰居官司纏訟將近十年
: 最後今年終於把房子賣了旅居國外
: 老公相當敬重婆婆
: 他說一般人都很膚淺看不到事情的真相
: 而他媽媽只是看事情比較清楚又直言不諱
: 所以容易遭人嫌棄
: 我也見了婆婆很多次面
: 我也見了婆婆很多次面
: 相處上沒什麼問題
: 老公也說婆婆應該很喜歡我
: (她說我未來會是個好媽媽)
: 上個月找了一份推拿店的工作
: 因為離家比較遠所以加緊練習開車
: (有駕照但還沒勇氣上路)
: 但剛好住在國外的婆婆回國處理事務
: 在我們家住了一天之後
: 隔天上班老公打電話來說婆婆要用車兩週
: 要開車去另一個城市辦事情
: 他讓婆婆幫忙付駕訓課費用讓我上幾堂課
: 這樣婆婆可以省租車費而我上路也比較安全
: 我不是很願意
: 但老公皺著眉頭跟我說
: 樓上阿姨(婆婆的親姐姐)特別把他請上樓協商
: 表明不願意讓婆婆住在我們家裡
: 我聽了之後很為婆婆抱不平
: 也看到老公的擔憂
: 於是最後也就答應了
: 最後婆婆用了六個禮拜的車...
: 她終於處理完事情打算再回國外
: 還正在辦理簽證於是需要地方借住
: 還正在辦理簽證於是需要地方借住
: 我傻乎乎地說:
: “如果妳不嫌棄的話其實可以住在我們家~”
: 於是她在我們家待了十天...
: 在這當中
: 由於我現在的推拿店的經營方式並不完全合法
: 老公跟婆婆都相當感冒
: 老公說要去舉報他們但被我勸下了
: 並且父親知道我做推拿不是很高興
: (即便我是用正面的態度跟父親說多學總是有好無壞)
: 最後我決定離開推拿師工作轉為做前台
: 繼續待在同間店
: 老公對於這十天的回憶是滿正面的
: 我則完全可以說把婆婆當自己朋友一樣
: (對!這是我的失誤
: 我誤以為文化背景不同,國外的婆婆可以當朋友)
: 經常老公都去睡了我還在跟婆婆聊天
: 花了非常大的心力讓她感到備受歡迎
: (內心心疼婆婆沒有人願意收留,連自己的姊姊跟媽媽都對她退避三舍)
: 她飛的那天我還早上五點起床跟著去送機
: 她走進機場前還回眸了兩三次
: 一付離情依依的樣子
: 終於進入正題..(抱歉故事有點長)
: 終於進入正題..(抱歉故事有點長)
: 上週末老公突然跟我說
: 婆婆覺得我不想工作
: 我問他婆婆沒事怎麼會突然下這個結論
: 他說跟婆婆提到我們計畫要搬家的事情
: 他很擔心我們搬家後要支付的房租
: 以及我可能明年註冊就讀當地商業學校
: 會因為課業太忙而無法工作
: 然後他說自己也很怕我不想工作
: “因為妳現在明明還只是在訓練前台,為什麼從推拿師轉作前台中間的空窗期不繼續排推拿師的工作?”
: 在我們有點爭執之後
: 我意識到剛剛老公在跟婆婆傳訊的神色有點不太對勁
: 於是我做了不太應該的事情
: 我看了他們的聊天記錄...
: 婆婆
: “她不是在台灣還有錢嗎?”
: “為什麼是你要負擔家計”
: ”我真希望你沒有結婚“
: ”她只是用性蠱惑你而已“
: 老公
: ”Diamond123還在適應當地生活“
: “而且她也想全職就讀商業學校”
: 婆婆
: 婆婆
: “我看她想當個最頂級的賤人”
: “用盡全力想要爬到我頭上”
: “她根本不想工作”
: 老公
: “嗯...我慢慢也有點這種感覺...她好像不想工作”
: 婆婆
: “Diamond123 都30歲這麼老已經不可能改變了”
: “我看她根本不想改變,她想做的是改變你!”
: “她就是個臭小鬼”
: “我看你應該先離婚可能比較好”
: “以免在你有錢後要提離婚訴訟再被敲竹槓一筆”
: 嗯就這樣...
: 我滿崩潰的
: 主要是因為被自己喜歡且信任
: 而且也努力建立關係的人在背後這樣說
: 然後在跟老公攤牌後
: 他不願意承認自己跟婆婆的應答有問題
: 認為自己完全在陳述事實
: 只是沒有意料到婆婆對我這麼反感
: 然後他主動寫了email跟婆婆說明我們經濟的實際情況
: 也提到我相當難過
: 因為我是真心想要跟她建立關係
: 因為我是真心想要跟她建立關係
: 借了她六個禮拜的車又邀請她來跟我們住
: 他希望婆婆在看了他的解釋之後
: 會有好的回饋可以緩解婆媳之間的關係
: 在老公的陪同下我看了婆婆的回信
: 相當精彩...
: “Diamond123言行不符”
: “她表面上說她想跟我建立好關係,但她的所作所為都是出自於嫉妒”
: “她嫉妒我們母子之間的關係那麼好”
: “嫉妒我會專業按摩可以按摩你”
: (我看到這句覺得有點反胃...)
: “去推拿店學了花拳繡腿就想來跟我比”
: “借車的事情也好拿來說嘴,我付了六堂教練課了還不夠嗎?”
: “你們家整個都是Diamond123的能量”
: (廢話我住在這裡啊!不然還能有誰的能量?)
: 都已經三十歲了前面幾年都在幹嘛?
: (在台灣吹冷氣坐辦公室啊..台灣工作好找的咧)
: “你要小心她這種控制慾”
: “不要到時候離婚還要我幫你收拾殘局說我沒警告過你”
: “那十天我忍很多,很多次都很想發飆罵人,我真希望永遠都不用再住那裡!”
: 嗯...就是這樣
: 分享一個經驗與教訓
: 不太知道以後要怎麼面對
: 不太知道以後要怎麼面對
: 到時候再說好了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.165.103.230
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marriage/M.1545797745.A.7BC.html
推
12/26 12:17,
7年前
, 1F
12/26 12:17, 1F
推
12/26 12:18,
7年前
, 2F
12/26 12:18, 2F
推
12/26 12:20,
7年前
, 3F
12/26 12:20, 3F
→
12/26 12:20,
7年前
, 4F
12/26 12:20, 4F
→
12/26 12:20,
7年前
, 5F
12/26 12:20, 5F
推
12/26 12:21,
7年前
, 6F
12/26 12:21, 6F
推
12/26 12:22,
7年前
, 7F
12/26 12:22, 7F
推
12/26 12:22,
7年前
, 8F
12/26 12:22, 8F
推
12/26 12:24,
7年前
, 9F
12/26 12:24, 9F
→
12/26 12:24,
7年前
, 10F
12/26 12:24, 10F
→
12/26 12:25,
7年前
, 11F
12/26 12:25, 11F
→
12/26 12:25,
7年前
, 12F
12/26 12:25, 12F
→
12/26 12:26,
7年前
, 13F
12/26 12:26, 13F
→
12/26 12:26,
7年前
, 14F
12/26 12:26, 14F
推
12/26 12:27,
7年前
, 15F
12/26 12:27, 15F
→
12/26 12:27,
7年前
, 16F
12/26 12:27, 16F
推
12/26 12:29,
7年前
, 17F
12/26 12:29, 17F
→
12/26 12:30,
7年前
, 18F
12/26 12:30, 18F
→
12/26 12:30,
7年前
, 19F
12/26 12:30, 19F
推
12/26 12:32,
7年前
, 20F
12/26 12:32, 20F
→
12/26 12:32,
7年前
, 21F
12/26 12:32, 21F
推
12/26 12:33,
7年前
, 22F
12/26 12:33, 22F
→
12/26 12:33,
7年前
, 23F
12/26 12:33, 23F
推
12/26 12:34,
7年前
, 24F
12/26 12:34, 24F
推
12/26 12:35,
7年前
, 25F
12/26 12:35, 25F
推
12/26 12:35,
7年前
, 26F
12/26 12:35, 26F
→
12/26 12:35,
7年前
, 27F
12/26 12:35, 27F
→
12/26 12:35,
7年前
, 28F
12/26 12:35, 28F
推
12/26 12:35,
7年前
, 29F
12/26 12:35, 29F
被罵bitch當然是很生氣,但是糾結在這上面沒意義啊!生活還是得要過呀 12/26 12:35
推
12/26 12:36,
7年前
, 30F
12/26 12:36, 30F
→
12/26 12:36,
7年前
, 31F
12/26 12:36, 31F
→
12/26 12:37,
7年前
, 32F
12/26 12:37, 32F
噓
12/26 12:37,
7年前
, 33F
12/26 12:37, 33F
推
12/26 12:37,
7年前
, 34F
12/26 12:37, 34F
→
12/26 12:37,
7年前
, 35F
12/26 12:37, 35F
→
12/26 12:37,
7年前
, 36F
12/26 12:37, 36F
推
12/26 12:38,
7年前
, 37F
12/26 12:38, 37F
→
12/26 12:38,
7年前
, 38F
12/26 12:38, 38F
還有 566 則推文
還有 1 段內文
→
12/27 14:44,
7年前
, 605F
12/27 14:44, 605F
→
12/27 14:45,
7年前
, 606F
12/27 14:45, 606F
→
12/27 14:47,
7年前
, 607F
12/27 14:47, 607F
→
12/27 14:51,
7年前
, 608F
12/27 14:51, 608F
→
12/27 14:51,
7年前
, 609F
12/27 14:51, 609F
→
12/27 14:52,
7年前
, 610F
12/27 14:52, 610F
→
12/27 14:53,
7年前
, 611F
12/27 14:53, 611F
→
12/27 14:53,
7年前
, 612F
12/27 14:53, 612F
→
12/27 14:55,
7年前
, 613F
12/27 14:55, 613F
→
12/27 14:56,
7年前
, 614F
12/27 14:56, 614F
→
12/27 14:57,
7年前
, 615F
12/27 14:57, 615F
→
12/27 15:18,
7年前
, 616F
12/27 15:18, 616F
→
12/27 15:19,
7年前
, 617F
12/27 15:19, 617F
→
12/27 15:20,
7年前
, 618F
12/27 15:20, 618F
噓
12/27 16:20,
7年前
, 619F
12/27 16:20, 619F
→
12/27 16:20,
7年前
, 620F
12/27 16:20, 620F
→
12/27 16:22,
7年前
, 621F
12/27 16:22, 621F
推
12/27 16:58,
7年前
, 622F
12/27 16:58, 622F
噓
12/27 17:29,
7年前
, 623F
12/27 17:29, 623F
噓
12/27 19:04,
7年前
, 624F
12/27 19:04, 624F
噓
12/27 19:42,
7年前
, 625F
12/27 19:42, 625F
噓
12/27 19:45,
7年前
, 626F
12/27 19:45, 626F
→
12/27 23:54,
7年前
, 627F
12/27 23:54, 627F
→
12/28 00:28,
7年前
, 628F
12/28 00:28, 628F
→
12/28 00:38,
7年前
, 629F
12/28 00:38, 629F
推
12/28 01:33,
7年前
, 630F
12/28 01:33, 630F
推
12/28 03:48,
7年前
, 631F
12/28 03:48, 631F
→
12/28 03:48,
7年前
, 632F
12/28 03:48, 632F
→
12/28 03:49,
7年前
, 633F
12/28 03:49, 633F
→
12/28 03:50,
7年前
, 634F
12/28 03:50, 634F
→
12/28 03:50,
7年前
, 635F
12/28 03:50, 635F
→
12/28 03:51,
7年前
, 636F
12/28 03:51, 636F
推
12/28 09:45,
7年前
, 637F
12/28 09:45, 637F
→
12/28 09:45,
7年前
, 638F
12/28 09:45, 638F
→
12/28 23:41,
7年前
, 639F
12/28 23:41, 639F
噓
12/30 15:52,
7年前
, 640F
12/30 15:52, 640F
噓
01/02 00:48,
8年前
, 641F
01/02 00:48, 641F
推
01/04 16:04,
8年前
, 642F
01/04 16:04, 642F
推
02/07 00:15,
7年前
, 643F
02/07 00:15, 643F
→
02/07 00:15,
7年前
, 644F
02/07 00:15, 644F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
134
456
以下文章回應了本文 (最舊先):
5
6
46
107
完整討論串 (本文為第 4 之 12 篇):
11
43
127
325
42
573
29
55
106
233
5
6
46
107
31
345
139
644
8
12
marriage 近期熱門文章
29
136
110
488
PTT兩性男女區 即時熱門文章
7
16