[話題] "我企圖透過《花漾》建立台灣的自尊心"
這是剛剛在《放映週報》看到周美玲導演專訪的一句話,我看得感動。
(周導演向來是圈內知名的同志導演,希望這篇會有拉點><)
雖然電影版上的一些評價並不算正面,
但目前電影尚未上映,
希望大家在看到台灣電影出現一些亮點的時候,
努力呵護這個火苗,不要讓它被噓聲吹熄。
今年的金馬大家都知道有多麼慘烈,
台灣的電影雖然缺乏大片,而被稱為自溺的「小清新」,
但這就是台灣的特色與強項。
周美玲試圖把這樣的特色做出一點轉化與突破,
做出了多年來台灣少見的古裝片。
希望大家給她一點掌聲:)
關於大家最常提出的配音與選角問題,導演在訪談裡都有合理的說明,
以下節錄,大家可以到《放映週報》的連結裡去看全文:
http://www.funscreen.com.tw/head.asp?H_No=440&period=389
最後自己想補充一些些:
周導演對社會關懷與台灣文化的企圖,從以前到現在有follow她電影的人,
應該知之甚詳。
不是只有同志,她對於疾病,邊緣人,青少年...等,
都極力地了解與關心,再用她擅長的鏡頭呈現出來。
這樣的導演,值得我們用票房去支持:)
我不是工讀生,只是一個很喜歡很喜歡周美玲導演的bi。^^
導演怎麼想像中的古代世界?這部海島古裝片和傳統古裝片的不同之處?
周:我們過去看的古裝片大部份是宮廷戲,宮廷的氣氛和氣質就是語言統一,一切都統一
化、標準化,講話文謅謅,那是一種都會人的文化。很多人建議我們全部都配音 ,但我
們不是中原地方,是擁有多元文化的海島,會有各地腔調。讀了史料,我發現鄭芝龍會彈
吉他,會講西班牙語、日語、當然還有漢語。他娶了一個日本老婆生了鄭成功,他也受洗
,為了跟西班牙人做貿易,他把兒子送去中國,為了跟中國做貿易。所以對大海的子民來
說,就是這個樣子。我從小在基隆長大,百分之八十都是外來人口,基隆沒有農地,大部
份都是碼頭工人、跑船的,從小都會落幾句英文,這對我們來說是很自然的。電影裡的流
嶼大概是基隆港的一個影子吧。基隆最常見的兩種人就是海員和鐵路街的鶯鶯燕燕。基隆
的鐵路街是全台灣密度最高的風化場所。小時候很多同學家裡都做這行,小時候去同學家
玩,跟這些阿姨、姐姐們處的很愉快,對我來說這些粉味代表一些溫情。這種情調成了流
嶼的基調與特色,它就是多元文化、鶯鶯燕燕、粗獷的合體。台北來的人就很像京城來的
人。
為什麼會找陳意涵、陳妍希、言承旭、和鄭元暢來演?導演從這些偶像演員的身上看到哪
些不同於他們一般形象的的地方?
周:很大的部份是商業考量。有了這些明星,《花漾》才能有這樣的資金下去拍。陳意涵
的形象甜美可愛,因為大家都買帳,但我認識的她就是頭小野獸,希望把她的野性奔放、
黑色的那面挖出來。
我常笑鄭元暢的身體裡住了一個蒼老的靈魂,想到他的時候就希望他演樂生的角色,因為
他有老妝的部份。他有種淡泊淡定的氣質,詮釋樂生老年的時候,能讓電影的結尾沈靜下
來。
我說服言承旭演海賊的角色,因為我覺得他不應該是白馬王子、風度翩翩的貴公子,他應
該就是一匹野馬才對。他的角色不懂社交,擁有非常動物性,動物本能的反應。野不代表
很自在,野獸在體制內是不自在的。言承旭有這些特質。他可能覺得我的觀察是沒錯的,
所以他願意來這裡當一匹不太社會化、沒有被馴服的野馬。那個角色其實張力沒有那麼大
,但是每場戲都表演到位,他成為一個令人驚訝的亮點,是他自己掙來的。
面對其他人修改的提議,導演是否仍有自己堅持的地方?
周:配音的部份,我自己也會猶豫,幫助觀眾入戲是最重要的事情,但我有自己的文化企
圖。誰也摸不準市場要什麼。像《臥虎藏龍》腔調都保留,那是導演的選擇,我也有我的
選擇。大家聽到周潤發講國語也笑,可是因此觀眾沒有入戲嗎?《臥虎藏龍》票房最後還
是很好,儘管腔調的問題一直被提出來,但最後觀眾還是入戲、被戲感動了,也就接受角
色說話的方式。我的確有提出這個例子來說服投資人,劇情是否感人、角色是否成立才是
最重要,我寧可不要配音員沒有感情的聲音來搞砸戲,最後大家都同意這麼做。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.161.33.123
※ 編輯: myislet 來自: 1.161.33.123 (12/24 01:42)
推
12/24 12:57, , 1F
12/24 12:57, 1F
推
12/24 14:16, , 2F
12/24 14:16, 2F
推
12/24 14:42, , 3F
12/24 14:42, 3F
推
12/24 17:00, , 4F
12/24 17:00, 4F
推
12/24 22:33, , 5F
12/24 22:33, 5F
推
12/24 22:40, , 6F
12/24 22:40, 6F
→
12/24 22:40, , 7F
12/24 22:40, 7F
推
12/24 22:43, , 8F
12/24 22:43, 8F
→
12/24 22:43, , 9F
12/24 22:43, 9F
→
12/24 22:43, , 10F
12/24 22:43, 10F
推
12/24 22:46, , 11F
12/24 22:46, 11F
推
12/25 00:51, , 12F
12/25 00:51, 12F
推
12/25 08:10, , 13F
12/25 08:10, 13F
→
12/25 08:10, , 14F
12/25 08:10, 14F
lesbian 近期熱門文章
PTT兩性男女區 即時熱門文章