[閒聊] 詭異的幸福感

看板cohabitation (同居)作者 (32458)時間16年前 (2008/11/04 20:31), 編輯推噓4(4025)
留言29則, 4人參與, 最新討論串1/1
剛剛在批踢踢的時候 床的另一頭傳來怪聲 「...$#$%ˊ堅強的理由...」 原來是那個笨蛋跟著歌曲哼 五音不全到只聽的出那五個字 突然覺得很幸福 這種天天在一起的踏實感真好 雖然真的很難聽... 不過比起我這不會廣東歌還硬哼廣東歌的 應該是好聽一點吧 -- 把你的影子加點鹽 醃起來 風乾 老的時候 下酒 甜蜜的復仇 夏宇 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.244.73.36 ※ 編輯: AQUAWATERS 來自: 60.244.73.36 (11/04 20:31)

11/04 20:40, , 1F
所以你聽了這麼多還是不會講嗎?
11/04 20:40, 1F

11/04 21:41, , 2F
我會你好和大佬
11/04 21:41, 2F

11/04 21:41, , 3F
恭喜你也會
11/04 21:41, 3F

11/04 21:43, , 4F
我爸那邊都講廣東話,可是小時候他們怕我有口音在學校會被笑
11/04 21:43, 4F

11/04 21:44, , 5F
所以對我都說國語,等我發現應該要學講已經是18歲的事了Orz
11/04 21:44, 5F

11/04 21:44, , 6F
我廣東話最好的一句是「我廣東話會聽不會說」XDDD
11/04 21:44, 6F

11/04 21:47, , 7F
常看港劇真的有用喔
11/04 21:47, 7F

11/04 21:53, , 8F
聽跟說還是有差的 by生長在廣東人家庭26年實證
11/04 21:53, 8F

11/04 21:54, , 9F
我堂姊兒子3歲的時候廣東話比我好超多QQ
11/04 21:54, 9F

11/04 21:55, , 10F
如果有人一直跟你對話就會很好,我是發音太怪所以放棄講了...
11/04 21:55, 10F

11/04 21:59, , 11F
至少唱陳奕迅的歌應該不太有障礙吧(泣
11/04 21:59, 11F

11/04 22:07, , 12F
我都會跟著對話講耶...還可以順便聽自己的發音跟戲差多
11/04 22:07, 12F

11/04 22:07, , 13F
11/04 22:07, 13F

11/04 22:08, , 14F
唱廣東歌比較不會有障礙...唱歌有音調的關係...
11/04 22:08, 14F

11/04 22:08, , 15F
講話高低起伏就很明顯了...
11/04 22:08, 15F

11/04 22:08, , 16F
應該要有點基礎才能跟著對話講吧?
11/04 22:08, 16F

11/04 22:11, , 17F
剛開始是先找喜歡的歌 去查發音...查一陣子之後你會對
11/04 22:11, 17F

11/04 22:12, , 18F
常用的字比較有印象 然後多看港劇囉~~
11/04 22:12, 18F

11/04 22:12, , 19F
我的目標是有天看到方中信的時候 可以流利的對話~~
11/04 22:12, 19F

11/04 22:36, , 20F
我跟你們的基礎不同,所以沒辦法比較,我個人是覺得會聽就好
11/04 22:36, 20F

11/04 22:36, , 21F
所以數支是老廣還是港仔呀
11/04 22:36, 21F

11/04 22:37, , 22F
每次跟姑姑叔叔見面的時候,都會測試自己聽懂多少
11/04 22:37, 22F

11/04 22:37, , 23F
祖籍廣東,我爸那代來台灣,當年上課還有領僑生補助勒XDD
11/04 22:37, 23F

11/04 22:38, , 24F
我以前台語也講得不輪轉 靠泣台才變好的喔
11/04 22:38, 24F

11/04 22:38, , 25F
我是台北出生的台北國人,我爸那邊講廣東話,我媽那邊講台語
11/04 22:38, 25F

11/04 22:39, , 26F
很不幸的15歲以前兩邊都不會說,只有國語說最好Orz
11/04 22:39, 26F

11/04 22:39, , 27F
後來才學習開口講看看,普通對話聽都還ok,講的話,科科
11/04 22:39, 27F

11/04 22:42, , 28F
以前小時候都覺得會講國語就好 老了以後忽然很愛台灣XD
11/04 22:42, 28F

11/05 21:27, , 29F
XD...那跟我不會說日文卻硬要背日文歌一樣
11/05 21:27, 29F
文章代碼(AID): #194424B7 (cohabitation)
文章代碼(AID): #194424B7 (cohabitation)