[情報] 風になる/化為風 中村中
※ [本文轉錄自 lesbian 看板]
化為風 介紹 文/honkwun
中村中是日本新近小紅的歌手。她以單曲「朋友之詩」在排行榜上獲得不錯的成績。最近
她在音樂節目裡公開自己過去受性別認同障礙的心路歷程,並且在特別劇「我是為了自己
」裡飾演了變性歌手。此舉也使得單曲「朋友之詩」在短時間內重新發行,到目前為止累
計銷售八萬多張。
「化為風」是中村中07年2月21日發行的第四張單曲,有CD跟CD+DVD兩種版
本。取自07年1月1日發行的首張專輯『及至天空』。
就像廣告中的宣傳詞所說的:「那麼做,他也總是從我眼前離去。」歌詞的大意是,喜歡
上一個人的話,就算不把自己的愛慕說破、恭敬地對他好,對方也還是說離去就離。流露
出悲哀的世界觀。而音樂方面用了包括弦樂以外的豎琴跟木管樂器,是配合電影『叫』所
寫下的悲哀情歌。
廣告:
http://www.avexnet.or.jp/avexdb/nakamura/asx/070207_spot300.asx
電影『叫』的製作人一瀨隆重在聽過中村中的第二張單曲「朋友之詩」後感動地說:「這
就是我一直在找的聲音。」「和黑澤導演的世界觀完全吻合。而且是一聽就會著迷的聲音
。」於是指名要中村中為電影寫主題曲,就這樣,中村中寫下了這首「化為風」。
單曲的第二首歌「勾勾手(說好了唷)」,是原本要收到首張專輯的歌曲,不過因為適合
這首歌的世界觀,便收錄在單曲裡面。(wiki)
MV:
http://www.youtube.com/watch?v=e_w0BE17GJw
試聽一(化為風):
http://www.avexnet.or.jp/avexdb/ataru/asx/AVCD-31169_001.asx
試聽二(勾勾手):
http://www.avexnet.or.jp/avexdb/ataru/asx/AVCD-31169_002.asx
風になる/化為風 作詩:中村中 作曲:中村中 譯/竑廣
あの人を何故追いかける? あの人を何故追いかける?
為何要追上那人?為何要追上那人?
その理由(わけ)に気付いた途端に あの人が風になる
一察覺到理由時 那人已化為風
まるで心の中をも発(あば)かれてるみたいだ
似乎連心中也被全盤揭發一般
言葉の隙だけじゃなく
(所揭發的) 不光是言語的破綻而已
まるで心の中まで 覗かれてるみたいだ
似乎直至心中也被窺伺地一清二楚一般
弱みの底だけじゃなく
(被窺伺的) 不光是弱處的最底而已
(現場演唱版跳到最後3句)
嗚呼 … 不思議がっても帰らないよ
啊啊...儘管感覺到不可思議的心情 卻也回不去了啊
*
追いかける理由なんて
追上他的理由等等
側に欲しい理由なんて
想在他身邊的理由等等
誰にも喋りゃしないのに
儘管對誰多說這些都會壞事
仕草がそうさせる 言葉がそうさせる
可是我的舉止是那麼樣地(露出口風) 可是我的言語是那麼樣地(洩露消息)
あの人に何処かで気付かせる
以致於讓人察覺 我有多麼在意他人在哪裡
嗚呼 … 熱くなる程遠くなるよ
啊啊...(心)越熱(路)越遠啊
嗚呼 … 不思議がっても帰らないよ
啊啊...儘管感覺到不可思議的心情 卻也回不去了啊
嗚呼 … 触れる手前で風になるよ
啊啊...就在觸及到他的眼前 那人化為風了啊
註:
MV跟現場演唱都不是完整版
完整的歌詞還包括這些(從第一段完插入)
嗚呼 … 熱くなるほど遠くなるよ
啊啊...(心)越熱(路)越遠啊
あの人が何故側に欲しい? あの人が何故側に欲しい?
為何想在他身旁?為何想在他身旁?
その理由に気付いた途端に あの人が風になる
一察覺到理由時 那人已化為風
まるで心の中をも 笑われてるみたいだ
似乎連心中也被徹底嘲笑一般
まだ見ぬ夢だけじゃなく
(被嘲笑的) 不光是尚未看見的夢想而已
まるで心の中まで ばらされてるみたいだ
似乎直至心中也被粉碎到不留餘地一般
弱みの種だけじゃなく
(被粉碎的) 不光是軟弱的種子而已
日文歌詞出處:
http://music.goo.ne.jp/lyric/LYRUTND50366/index.html
http://www.nakamura-ataru.jp/disc/single.html
<--官網單曲頁面(日版唱片都可以去唱片行訂)
----
還沒親身體會過這種感動的新朋友,想重溫舊夢的老朋友,願意支持熱線繼續為
同志權利打拼,為台灣同志運動貢獻一點心力的朋友們!請把七月七日到陽明大
學參加【熱線第十屆募款晚會】列入行程吧! (現場不售票 請提前購買)
晚會官網: http://blog.yam.com/hotline
----
※ 編輯: honkwun 來自: 210.201.58.207 (07/06 10:36)
bi-sexual 近期熱門文章
PTT兩性男女區 即時熱門文章
19
28