討論串[討論] 撒花?灑花?傻花?
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
現在有很多積非成是的用法. 例如:. 將「再」一次的「再」打成「在」. 將「遺體」稱為「大體」. 「的」、「得」不分. 無意間發現標題分類是「灑花」. 正確寫法應該是「撒花」吧? http://goo.gl/BhjdIw. --. 『畢卡索必須先向全世界證明他也可以用對的方式畫畫,. 然後才去畫那種
(還有390個字)
內容預覽:
放心好了,我已經mail意見反映給教育部辭典。. 紅樓夢裡面,有撒花也有灑花,兩者意思相同。. 那鳳姐家常帶著紫貂昭君套,圍著那攢珠勒子,穿著桃紅灑花襖. 只見門外銅鉤上懸著大紅灑花軟簾,南窗下是炕,炕上大紅條氈. <<紅樓夢 第六回 賈寶玉初試雲雨情 劉老老一進榮國府>>. 開了門看時,卻是寶蟾,
(還有64個字)
內容預覽:
我們再一次在一起複習國文. 其實因該文應該用法不一定. 有些積非成是的用法或者語音都沒關係,畢竟語言重要的是溝通. 我們表達的、我們理解的,能順利交流思想就好,要求得完全正確,但事實上我們也不知道真正正確用法. 就像灑、撒,我覺得還好,但舉例一味也有人說一昧,現在已經通同字了,表達上也不會有人誤解其
(還有196個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁