[閒聊] 手和腳是什麼?

看板WomenTalk (女人話題)作者 (波昂金城武)時間4年前 (2022/02/02 07:47), 編輯推噓6(604)
留言10則, 7人參與, 4年前最新討論串1/1
「手」和「腳」指的是身體的哪個部位? 手 = ? 1. 手掌(手腕前的部份) 2. 手掌+手腕+手臂 (直至肩膀) 腳 = ? 1. 腳掌(踝關節下的部份) 2. 腳掌+腿 (髖關節下的部份) 我自己的答案是2+2啦! 各位的答案是什麼? -- 為什麼問這麼蠢的問題? 翻開任何漢英辭典,都會發現 手=hand, 腳=foot 但hand和foot在英文中則是上述的1和1 舉例而言, 「千手觀音」的英文為"thousand-armed Avalokiteshvara" thousand-armed的中文應該是千臂,而不是千手 為啥如此? 484我們英文都學錯了啊? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 93.218.75.48 (德國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1643759224.A.613.html

02/02 07:49, 4年前 , 1F
因為你查漢英辭典
02/02 07:49, 1F

02/02 08:24, 4年前 , 2F
我覺得是1+1,尤其腳跟腿一定是分開講的。
02/02 08:24, 2F

02/02 08:29, 4年前 , 3F
1+1
02/02 08:29, 3F

02/02 08:47, 4年前 , 4F
2+1
02/02 08:47, 4F

02/02 09:30, 4年前 , 5F
hand forearm arm shoulder
02/02 09:30, 5F

02/02 09:31, 4年前 , 6F
foot leg thigh pelvis
02/02 09:31, 6F

02/02 10:12, 4年前 , 7F
又不一定要照翻,本來就跟外國人邏輯不太一
02/02 10:12, 7F

02/02 10:12, 4年前 , 8F
02/02 10:12, 8F

02/02 13:18, 4年前 , 9F
表象世界的真實不一定是真實,並因為語言
02/02 13:18, 9F

02/02 13:18, 4年前 , 10F
的定義賦予他外觀
02/02 13:18, 10F
文章代碼(AID): #1X-SPuOJ (WomenTalk)
文章代碼(AID): #1X-SPuOJ (WomenTalk)