Re: [討論] 很多客家父母不想教小孩客家話

看板WomenTalk (女人話題)作者 (nick)時間3年前 (2020/10/24 11:36), 編輯推噓4(4016)
留言20則, 6人參與, 3年前最新討論串2/3 (看更多)
如果是重小(最好是嬰兒)就放在多語言的環境中 長大後對學語言當然有幫助 主要是讓不同的發音、音調去刺激小孩的腦 去活化語言的區塊,長大後腦對不同的語言會比較敏感 學起來會比較快(當然還要後天努力) 很多人長大後學外語覺得發音很難 很多時候不是發音的問題,是『聽』的問題 一個從小在中文環境下長大的人當然對外語的那些音不熟 也因為這樣腦很自然的壓縮那些訊息 那些都是一般生活中用不到的聲音 平常在台灣生活誰沒事跟你說外語 壓縮後腦才不用去運算,節省能源 這時這個聽者會覺得怎麼這個老外講很多字都一樣 聽都聽不清楚,要去模仿發音就難一些 有歐美朋友的人可以做個小實驗 在他們面前發同個音的中文的一二三四聲 大多數人會回說都一樣 因為他們的語言沒有聲調,他們的腦很自然的去壓縮聲調 推文很多人說客家話、台語是方言不是語言 但在語言學中語言和方言的定義不是這樣 語言和方言沒有明確的定義,提出來就是不同派的人在戰 中文只是一堆方言的集合體,下面的語言差異其實很大 譬如一個只會講台語的人跟只會講客家話的人根本不能溝通 而一個只會說西班牙語的跟只會說葡萄牙語的是可以溝通的 怎麼西班牙、葡萄牙是兩種語言 台語和客家話就變兩種方言? 以我自己的例子來說 我爸家庭說台語,傳統本省人家庭 我媽家庭說客家話,客家庄 兩邊的人都不說國語(普通話) 我印象很深刻只要去拜訪親戚就像在上語言課 都要很認真去聽對方講什麼才可以溝通 這樣提高我對語言的敏感度 我學英文也是順順的就學會了 現在的英文大概是接近母語的程度 我在美國的大學教過書 我在台灣長大快30歲才來美國的 我說英文當然有台灣腔,但腔調真的不影響使用語言 三年前開始學西班牙文 現在也是可以和母語使用者溝通無礙 學起來很輕鬆 像我就是那種不懂為啥有人學外語學很慢的人 我只要看個西語的youtube廢片單字很自然的就學起來 關鍵就在我對於不同語言發音的敏感度 這都受益於我小時候在多環境下長大有關 國語、台語、客家話發音替統差異很大 我受到的刺激比在單一語言環境中成長的人還多很多 也讓我在面對聽不懂的語言時不會緊張 所以,多學語言很好玩,又可以學習世界上不同的知識 像我現在看Ted Talk都要煩惱要看中文英文還是西班牙文 台語客語要說得好很不容易,難度跟學義大利文差不多 義大利文至少是用羅馬字母不用重新學 台閩漢字看起來是中文但沒學過還是沒一個看得懂 ※ 引述《q910044 (弦樂五重奏)》之銘言: : 我沒被教到任何客家話, : 而且很多還完全不教自己小孩 : 但是父輩老家親戚原本只會客家話跟中文 : 因為生活所迫變連臺語都會。 : 在我記憶中他們是絕對不可能聽懂臺語的。 : 因為就算會會國台客三語,這對以後學它國語言也超有幫助。 : 像我現在只會說「粢粑」! : 所以是不是客家人語言優勢比較強? : ----- : Sent from JPTT on my Samsung SM-G950W. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 71.196.50.208 (美國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1603510567.A.823.html

10/24 11:41, 3年前 , 1F
"從"小
10/24 11:41, 1F

10/24 11:44, 3年前 , 2F
台語客家語厲害在於:[你學的時候台語客家語連字都沒有,那
10/24 11:44, 2F

10/24 11:44, 3年前 , 3F
你是怎麼學起這個語言的?]
10/24 11:44, 3F

10/24 11:46, 3年前 , 4F
更別提還有分幾聲幾聲跟文法規則都沒有,這問題就是語言學
10/24 11:46, 4F

10/24 11:46, 3年前 , 5F
中學語言的終極秘訣
10/24 11:46, 5F

10/24 11:55, 3年前 , 6F
所以你是教什麼... 該不會教中文吧
10/24 11:55, 6F

10/24 11:58, 3年前 , 7F
為什麼一堆人自願跑去學韓文 他們喜歡韓國文化
10/24 11:58, 7F

10/24 11:59, 3年前 , 8F
客家有什麼吸引人家去學的東西嗎..
10/24 11:59, 8F

10/24 11:59, 3年前 , 9F
硬要人家去學只是增加負擔 反之我很多客家朋友會說台語
10/24 11:59, 9F

10/24 12:00, 3年前 , 10F
他們都看飛龍在天那些自然就學起來
10/24 12:00, 10F

10/24 12:20, 3年前 , 11F
從小啦甘甜好吃
10/24 12:20, 11F

10/24 12:25, 3年前 , 12F
推 而且好像即使父母沒刻意教,只是在嬰幼兒時期用母
10/24 12:25, 12F

10/24 12:26, 3年前 , 13F
語對話被嬰幼兒聽到,長大後小孩重頭開始學居然也能有
10/24 12:26, 13F

10/24 12:27, 3年前 , 14F
接近母語的發音,例如新的女團NiziU裡面的Nina
10/24 12:27, 14F

10/24 12:30, 3年前 , 15F
她是中學一年級才去日本發展,在那之前不會講日語,
10/24 12:30, 15F

10/24 12:30, 3年前 , 16F
然而卻在兩年內把日文學起來,應該就是嬰幼兒時期無意
10/24 12:30, 16F

10/24 12:30, 3年前 , 17F
中曾聽到媽媽講日文的發音(即使不是對她講)。
10/24 12:30, 17F

10/24 12:31, 3年前 , 18F
(她是美日混血,媽媽是日本人,她們在美國都講英文)
10/24 12:31, 18F

10/24 12:32, 3年前 , 19F
所以原原po如果嬰幼兒居住環境中曾有聽客語環境的話,
10/24 12:32, 19F

10/24 12:32, 3年前 , 20F
說不定也有了客語的母語等級聽力底子。
10/24 12:32, 20F
文章代碼(AID): #1Vaw4dWZ (WomenTalk)
文章代碼(AID): #1Vaw4dWZ (WomenTalk)