[問題] 未來繁體翻譯會不會變少啊?已回收
雖然香港不是什麼大地方
不過比起台灣 在國際上的知名程度較高
所以與國際接軌的機會也較多
不知道改成簡體以後
一些對於國外的翻譯文學 軟體 說明書
會不會因此變少
甚至逼得我們以後只好看簡體的?
畢竟公司能省則省
知道我們看的懂簡體
幹嘛花錢再請人翻繁?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.161.254.245
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1456548909.A.79B.html
→
02/27 12:57, , 1F
02/27 12:57, 1F
噓
02/27 12:58, , 2F
02/27 12:58, 2F
噓
02/27 12:59, , 3F
02/27 12:59, 3F
哈哈哈 好啦我比較偏激
改成翻譯的文學好了 QQ
※ 編輯: Hanedas (118.161.254.245), 02/27/2016 13:02:16
→
02/27 13:00, , 4F
02/27 13:00, 4F
→
02/27 13:00, , 5F
02/27 13:00, 5F
推
02/27 13:02, , 6F
02/27 13:02, 6F
→
02/27 13:02, , 7F
02/27 13:02, 7F
推
02/27 13:03, , 8F
02/27 13:03, 8F
→
02/27 13:09, , 9F
02/27 13:09, 9F
→
02/27 13:09, , 10F
02/27 13:09, 10F
→
02/27 13:15, , 11F
02/27 13:15, 11F
→
02/27 13:38, , 12F
02/27 13:38, 12F
→
02/27 13:47, , 13F
02/27 13:47, 13F
噓
02/27 20:40, , 14F
02/27 20:40, 14F
→
02/27 20:40, , 15F
02/27 20:40, 15F
→
02/27 20:40, , 16F
02/27 20:40, 16F
→
02/27 20:40, , 17F
02/27 20:40, 17F
→
02/28 00:07, , 18F
02/28 00:07, 18F
→
02/28 00:09, , 19F
02/28 00:09, 19F
→
02/28 00:09, , 20F
02/28 00:09, 20F
WomenTalk 近期熱門文章
PTT兩性男女區 即時熱門文章
41
72
7
13