[心情] 身份的調適 (大家請進)已回收

看板WomenTalk (女人話題)作者 (SunSky)時間10年前 (2016/01/25 17:00), 編輯推噓10(15512)
留言32則, 28人參與, 最新討論串1/1
常常在mentalk和womentalk跑,考慮到回文方式我覺得還是 po這裡比較恰當。 正文開始: 最主要是因為家庭的因素,所以有可能這學期結束會回臺灣念大學。 由於以前父母對自己的期望很高,加上其實自己對課業也頗上手,所以成績一路從國中的 不錯自然而然地上升到很好。殊不知考完了學測,之前學生生涯的一切直接歸零——因為 部分父母的期望,我無可無不可的出國念書。 我以為大概在那裡就跟在臺灣時一樣,課本,朋友,和些許的娛樂。但我卻還是不知道自 己的道路在哪,我以為國外比較廣範圍的majoy方式能讓我找到可以支撐自己生活的計能 。 結果呢?其實我只有部分的能耐而已, 但不是全部。 套一句一位網路作家和我說的話:「養活自己這一塊,其實我覺得就看你自己對生活品質 的要求是高或是低。我想要認真追逐夢想,首先就是要搞定好基本的房租跟生活開銷,至 於看電影、逛街、買衣服,這些是想都不用想。」 嗯,我沒想過。 但我想到的是家人,自己想為他們做什麼?也許從對成績有意識以來,我就把那些數字當 作我能做的。 可是現在呢? 數字從來不會永恆,就像成就的光芒不會永存。 一年半了,也是時候好好地去兩次暑假的兵役,中間好好的念書,明年的九月我還會是大 學生,而且讀的是我現在非常清楚地想要的科系。 好好念完這學期,讓自己對得起自己。然後,也許五月,再見,臺灣。 北美東部時間 1/25 04:00 提早一天給自己的生日禮物。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 99.231.100.80 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1453712416.A.D4E.html

01/25 17:03, , 1F
不愧是外國人 看不懂重點
01/25 17:03, 1F

01/25 17:07, , 2F
看不懂重點+1 有點像把這裡當個版...
01/25 17:07, 2F

01/25 17:08, , 3F
白話文:換地方讀書
01/25 17:08, 3F

01/25 17:08, , 4F
叫大家請進結果沒人看得懂XD
01/25 17:08, 4F

01/25 17:09, , 5F
看不懂想表達什麼,換地方讀書...然後呢?
01/25 17:09, 5F

01/25 17:09, , 6F
文青式寫法 給自己的小確幸
01/25 17:09, 6F

01/25 17:10, , 7F
當你個版?
01/25 17:10, 7F

01/25 17:14, , 8F
看不懂
01/25 17:14, 8F

01/25 17:14, , 9F
攻殺小
01/25 17:14, 9F

01/25 17:18, , 10F
推樓上 真的是公沙小跨謀
01/25 17:18, 10F

01/25 17:20, , 11F
01/25 17:20, 11F

01/25 17:22, , 12F
看到推文我就安心了 還以為是自己冷到理解力退化
01/25 17:22, 12F

01/25 17:22, , 13F
重點是你沒能耐在浪費時間的意思嗎
01/25 17:22, 13F

01/25 17:29, , 14F
義大利?
01/25 17:29, 14F

01/25 17:30, , 15F
對不起,試著翻英文看還是看不懂
01/25 17:30, 15F

01/25 17:31, , 16F
所以是要....?
01/25 17:31, 16F

01/25 17:33, , 17F
其實這比較適合放日記本裡
01/25 17:33, 17F

01/25 17:50, , 18F
進來後不知要幹嘛
01/25 17:50, 18F

01/25 17:51, , 19F
po在這的好處只有噓比較少而已
01/25 17:51, 19F

01/25 17:53, , 20F
工殺小
01/25 17:53, 20F

01/25 18:01, , 21F
你以為PO在這大家就會讓你討拍?你國外真的待太久囉
01/25 18:01, 21F

01/25 18:01, , 22F
從來沒有學過國文嗎?長這麼大了表達的方式也不知道嗎?
01/25 18:01, 22F

01/25 18:02, , 23F
不管翻成哪種語言都無法順利閱讀耶,真的是很深奧的文章唷
01/25 18:02, 23F

01/25 18:18, , 24F
01/25 18:18, 24F

01/25 18:27, , 25F
沒重點還叫人進來
01/25 18:27, 25F

01/25 18:37, , 26F
我猜你在心中已經有結論了XD
01/25 18:37, 26F

01/25 19:45, , 27F
Majoy是主修的意思嗎?
01/25 19:45, 27F

01/25 19:46, , 28F
Major?
01/25 19:46, 28F

01/25 19:48, , 29F
XDDDD 中文需要加強...
01/25 19:48, 29F

01/25 21:08, , 30F
可能原本寫英文,然後用Google 翻譯直接p
01/25 21:08, 30F

01/25 21:08, , 31F
o
01/25 21:08, 31F

01/26 02:31, , 32F
工三小XDDDDD
01/26 02:31, 32F
文章代碼(AID): #1MfUGWrE (WomenTalk)
文章代碼(AID): #1MfUGWrE (WomenTalk)