[徵求] 語言能力的變現

看板Wanted (汪踢 徵求)作者時間1月前 (2025/04/24 20:02), 1月前編輯推噓5(50131)
留言136則, 6人參與, 1月前最新討論串1/1
想到現在自己每天在忙的多國語言,想說只要應用不到一半的總量,應該就可以賺到不少 錢吧,至少目前想到的是可以應用於國際貿易相關,光是德法義這三個就可以賺不少吧我 猜? 更何況我有的還不只這三種語言,有人有想法提點我的嗎? 這裡是需要星國公司工作機會的生理男,來個水球站內? -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.80.188 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Wanted/M.1745496173.A.E80.html

04/24 20:24, 1月前 , 1F
雖然聽起來有點糟糕,但是語言能力已經快要無用化。
04/24 20:24, 1F

04/24 20:24, 1月前 , 2F
先不論Google翻譯已經越來越精準所帶來的影響,即時
04/24 20:24, 2F

04/24 20:24, 1月前 , 3F
翻譯已經是許多軟硬體都在加速研發的技術。專業口譯
04/24 20:24, 3F

04/24 20:24, 1月前 , 4F
或翻譯還有一些市場,但也就那樣而已。語言的數量很多
04/24 20:24, 4F

04/24 20:24, 1月前 , 5F
並沒有太大的意義。這些語言無法經由疊加而產生價值,
04/24 20:24, 5F

04/24 20:24, 1月前 , 6F
反而因為無法專精而失去價值。
04/24 20:24, 6F
我這邊在忙的,應該走不了翻譯那塊,可以應用於貿易相關的話應該賺得更多? ※ 編輯: kittor (1.160.80.188 臺灣), 04/24/2025 20:26:16

04/24 20:28, 1月前 , 7F
貿易根本不需要翻譯。你想翻什麼?說明書?那些都是
04/24 20:28, 7F

04/24 20:28, 1月前 , 8F
按件處理的,而且也不是什麼複雜的東西,根本不需要
04/24 20:28, 8F

04/24 20:28, 1月前 , 9F
翻譯人員。
04/24 20:28, 9F
沒有要翻譯= = 為什麼你會一直理解成我要翻譯? ※ 編輯: kittor (1.160.80.188 臺灣), 04/24/2025 20:31:30

04/24 20:33, 1月前 , 10F
如果不是翻譯,你覺得貿易有哪些層面跟問題需要用到你
04/24 20:33, 10F

04/24 20:33, 1月前 , 11F
的語言能力來解決?
04/24 20:33, 11F
當然是直接看就好,更何況我在忙的還不只是文字本身而已 不過我不是貿易背景的,應該至少要和相關人士合作,走不只英語系國家的路子 ※ 編輯: kittor (1.160.80.188 臺灣), 04/24/2025 20:35:42

04/24 20:35, 1月前 , 12F
沒差啦 這幾年他只是這樣啊...沒變
04/24 20:35, 12F
我每天都要看一堆葡語的敘述,就不知何時我的yt就爆出了這麼多爆量的葡語 ※ 編輯: kittor (1.160.80.188 臺灣), 04/24/2025 20:36:49

04/24 20:38, 1月前 , 13F
我知道,我只是覺得有點可憐,反正有點空檔,點他一下
04/24 20:38, 13F

04/24 20:38, 1月前 , 14F
,聽不進去就算了。
04/24 20:38, 14F
我已經留言了,為什麼會一直理解成我要走翻譯? ※ 編輯: kittor (1.160.80.188 臺灣), 04/24/2025 20:40:36

04/24 20:40, 1月前 , 15F
重點就是,貿易商不需要這些語言能力,當然更不需要一
04/24 20:40, 15F

04/24 20:40, 1月前 , 16F
個幫他們看文章的人。不管之前是誰跟你說這樣的能力可
04/24 20:40, 16F

04/24 20:40, 1月前 , 17F
以拿年薪800萬,他都是唬爛你的。
04/24 20:40, 17F
給我訊息800萬的人的原文並不是我可以拿到800萬,而是給我一個目標 為什麼都可以有人無法正確理解我寫的文意= = ※ 編輯: kittor (1.160.80.188 臺灣), 04/24/2025 20:41:36

04/24 20:44, 1月前 , 18F
果然還是聽不懂xd 他給你的這個目標本身就是唬爛的。
04/24 20:44, 18F

04/24 20:44, 1月前 , 19F
我懂,你自豪的語言能力其實根本沒屁用,這個事實是
04/24 20:44, 19F

04/24 20:44, 1月前 , 20F
很難接受的,但除非你面對真正的問題,你只會被困在
04/24 20:44, 20F

04/24 20:44, 1月前 , 21F
原地。
04/24 20:44, 21F
好險我每天還有在算錢 ※ 編輯: kittor (1.160.80.188 臺灣), 04/24/2025 20:45:18

04/24 20:48, 1月前 , 22F
很多產業都需要跨語系的溝通,WEB3 AI 貿易 傳產
04/24 20:48, 22F

04/24 20:49, 1月前 , 23F
如果你能夠更了解全球經濟與產業鏈的運作方式的話
04/24 20:49, 23F

04/24 20:49, 1月前 , 24F
工作機會應該是數都數不完吧
04/24 20:49, 24F
我本身只是學化工相關的而已,多語能力是我近幾年來在走的,所以要走到貿易相關 必須和相關背景的人合作,至少我曾經做過forwarder來說,摸到一些皮毛過 ※ 編輯: kittor (1.160.80.188 臺灣), 04/24/2025 20:52:51

04/24 20:51, 1月前 , 25F
重點還是工作執行能力,再來是跨語言協助完成工作這塊
04/24 20:51, 25F
目前還記得一些相關的英語下的用字 ※ 編輯: kittor (1.160.80.188 臺灣), 04/24/2025 20:53:46

04/24 20:54, 1月前 , 26F
看你想不想多接觸各種產業吧,會多個語言也有一個好處
04/24 20:54, 26F
目前涉獵到的,只要應用一半的量應該就賺不少了,更何況還有接觸chemicals的可能 那也很賺 ※ 編輯: kittor (1.160.80.188 臺灣), 04/24/2025 20:55:13

04/24 20:54, 1月前 , 27F
就是看資訊不用等翻譯,雖然Google翻譯很夠用
04/24 20:54, 27F

04/24 20:55, 1月前 , 28F
但是直接閱讀還是有很多好處的
04/24 20:55, 28F
所以我就不懂為什麼有人理解我寫的是要走翻譯,我就不是本科系出身的,哪有可能 走翻譯會被重用 ※ 編輯: kittor (1.160.80.188 臺灣), 04/24/2025 20:55:51
還有 75 則推文
還有 33 段內文
04/24 23:04, 1月前 , 104F
我就介紹你去兩間也算業界蠻大的進口公司,以及一間出
04/24 23:04, 104F

04/24 23:04, 1月前 , 105F
口公司。裡面的薪水幾乎都是能力制,讓你挑。
04/24 23:04, 105F
寄信了,用信件吧 ※ 編輯: kittor (1.160.80.188 臺灣), 04/24/2025 23:19:27

04/24 23:24, 1月前 , 106F
不用站內信,事情沒那麼複雜,我也不想讓這件事情好
04/24 23:24, 106F

04/24 23:25, 1月前 , 107F
像被藏起來似的。條件很簡單,找一份”你覺得對你未
04/24 23:25, 107F

04/24 23:25, 1月前 , 108F
來想做的事情是有關聯性”的工作,chemical, trading,
04/24 23:25, 108F

04/24 23:25, 1月前 , 109F
forwarder, etc,做滿一年,有薪轉憑證,以及公司的
04/24 23:25, 109F

04/24 23:25, 1月前 , 110F
推薦信,我立刻介紹你兩間進口與一間出口公司。也有新
04/24 23:25, 110F

04/24 23:25, 1月前 , 111F
加坡的進出口公司,但那是我朋友的人脈,這我做不到。
04/24 23:25, 111F
廢話那麼多幹什麼,直接見面談就可以了,還要一年幹嘛,又不是我馬上就要拿到 所謂的800萬以上年薪 有新加坡的機會就直接談了啊,就算不是非英語系國家的語言,只用英文我不會 不夠力的,更何況我還不屑用了 ※ 編輯: kittor (1.160.80.188 臺灣), 04/24/2025 23:27:30

04/24 23:35, 1月前 , 112F
你不是說沒有人脈嗎?需要機會嗎?當然要一年啊,不然
04/24 23:35, 112F

04/24 23:35, 1月前 , 113F
誰知道你的能力在哪裡?把爛咖介紹給別人,責任是我在
04/24 23:35, 113F

04/24 23:35, 1月前 , 114F
背耶,是我被看笑話耶!一年都做不到,講什麼屁話。
04/24 23:35, 114F

04/24 23:35, 1月前 , 115F
我介紹的都是業界也算有名的公司了,薪水幾乎都是能力
04/24 23:35, 115F

04/24 23:35, 1月前 , 116F
制,只有拿不拿得到的問題。重點就是你根本只有一張嘴
04/24 23:35, 116F

04/24 23:35, 1月前 , 117F
嘛!這麼好的機會還在那邊說這些廢話推三阻四,噁心。
04/24 23:35, 117F
好了,你可以不用在這篇文練習打字了 ※ 編輯: kittor (1.160.80.188 臺灣), 04/24/2025 23:36:23

04/24 23:38, 1月前 , 118F
放心,這麼廢的傢伙,我連吐槽都懶。你就繼續做夢吧。
04/24 23:38, 118F
感恩你的認可 ※ 編輯: kittor (1.160.80.188 臺灣), 04/24/2025 23:38:30 ※ 編輯: kittor (1.160.80.188 臺灣), 04/24/2025 23:40:43

04/25 00:17, 1月前 , 119F
其實 看到樓上說要你去找有關聯性的工作做滿一年 不
04/25 00:17, 119F

04/25 00:17, 1月前 , 120F
用看再下面推文 都知道是為啥
04/25 00:17, 120F

04/25 00:20, 1月前 , 121F
你無業 講成這樣 有能力不難找工作把能力變現吧? 在
04/25 00:20, 121F

04/25 00:20, 1月前 , 122F
你沒有實際成績下 見面談都是浪費時間...更何況是介
04/25 00:20, 122F

04/25 00:20, 1月前 , 123F
紹工作 一不小心要丟自己臉...
04/25 00:20, 123F
所以我的內文都有一句話是什麼 再者很簡單啊,是一定要強到天際去了才可以被介紹工作嗎 就算現在的我各方各面都只能是客觀的中上,就不能被介紹工作? 一定要強力推薦推到好像萬人之上的感受才可以被介紹? 就不能從我現在擁有的再像一個業界白紙一樣學? 我不是有說我要再學習嗎? 更何況他說的所謂業界的大公司,我說不定還只會有兼職工作的考量而已勒 業界有名氣又如何,等於這樣的一間公司不會倒嗎 ※ 編輯: kittor (1.160.80.188 臺灣), 04/25/2025 00:26:44

04/25 00:25, 1月前 , 124F
他說的其實很實際啊...要不然有能力都是人家挖角/朋
04/25 00:25, 124F

04/25 00:25, 1月前 , 125F
友介紹/獵人頭...
04/25 00:25, 125F
所以我不能是白紙? ※ 編輯: kittor (1.160.80.188 臺灣), 04/25/2025 00:27:19

04/25 00:28, 1月前 , 126F
果然懂(大拇指) 我只是覺得,一直被自己設下的幻
04/25 00:28, 126F

04/25 00:28, 1月前 , 127F
境困住是很可憐的,也許點他一下會有點幫助,不然每
04/25 00:28, 127F

04/25 00:28, 1月前 , 128F
天在那邊靠邀多有能力多有想法但沒有人脈沒有機會,
04/25 00:28, 128F

04/25 00:28, 1月前 , 129F
很難看。他以為介紹人脈是什麼很輕鬆的事情嗎?到底
04/25 00:28, 129F

04/25 00:28, 1月前 , 130F
知不知道這要欠多少人情?尤其如果還是個爛咖,不但
04/25 00:28, 130F

04/25 00:28, 1月前 , 131F
丟臉,還有數不盡的責任跟還不清的人情。竟然還敢說
04/25 00:28, 131F

04/25 00:28, 1月前 , 132F
不夠力的公司還不屑去,真的是吃屎比較快。
04/25 00:28, 132F

04/25 00:31, 1月前 , 133F
還敢講自己是白紙。不是說自己的能力多強嗎?除了自己
04/25 00:31, 133F

04/25 00:31, 1月前 , 134F
以外沒人看得懂想得到嗎?給你機會驗證還在那邊靠邀,
04/25 00:31, 134F

04/25 00:31, 1月前 , 135F
每天自怨自艾懷才不遇孤芳自賞,真的給機會還說那些
04/25 00:31, 135F

04/25 00:31, 1月前 , 136F
屁話。
04/25 00:31, 136F
那可以不是你來做介紹啊 是誰告訴你你應該把我說得超頂? 完全就是一個持續說謊的說法而已,介紹工作機會,我可以不用盡全力啊 就算只是兼職我也可以啊 有沒有想過我連只做兼職都可以賺得多? 腦? ※ 編輯: kittor (36.231.14.160 臺灣), 04/25/2025 10:55:14
文章代碼(AID): #1e2YXjw0 (Wanted)
文章代碼(AID): #1e2YXjw0 (Wanted)