
[問安]消失

Sembri la prima volta che ti ho visto così abbagliante
Ho dimenticato da tempo le ragioni per cui ti ho lasciato, al momento devo
essere pazzo
So che ti ha ferito il cuore
Non posso più trattenermi
Non riesco più a sopprimere i miei sentimenti
Così caro tirami tra le tue braccia
以上發洩完畢
心情比較煩躁 讓我發洩一下 就沒事了
請不要在意
汪踢晚安 高雄晚安
https://i.imgur.com/si3oks1.jpg

我日本朋友傳給我的東京街頭照片
聽說現在東京氣溫-4度
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.121.182.232
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Wanted/M.1516803136.A.285.html
推
01/24 22:12, , 1F
01/24 22:12, 1F
你又懂甚麼了? 哈
→
01/24 22:12, , 2F
01/24 22:12, 2F
晚安
→
01/24 22:13, , 3F
01/24 22:13, 3F
不好看
推
01/24 22:13, , 4F
01/24 22:13, 4F
不懂也沒關係 純發洩用
※ 編輯: notkay66 (122.121.182.232), 01/24/2018 22:14:37
推
01/24 22:15, , 5F
01/24 22:15, 5F
義大利文
推
01/24 22:16, , 6F
01/24 22:16, 6F
151 晚安
→
01/24 22:16, , 7F
01/24 22:16, 7F
推
01/24 22:16, , 8F
01/24 22:16, 8F
晚安
※ 編輯: notkay66 (122.121.182.232), 01/24/2018 22:18:42
推
01/24 22:16, , 9F
01/24 22:16, 9F
推
01/24 22:17, , 10F
01/24 22:17, 10F
推
01/24 22:17, , 11F
01/24 22:17, 11F
推
01/24 22:18, , 12F
01/24 22:18, 12F
推
01/24 22:18, , 13F
01/24 22:18, 13F
→
01/24 22:18, , 14F
01/24 22:18, 14F
→
01/24 22:20, , 15F
01/24 22:20, 15F
推
01/24 22:20, , 16F
01/24 22:20, 16F
→
01/24 22:22, , 17F
01/24 22:22, 17F
推
01/24 22:24, , 18F
01/24 22:24, 18F
推
01/24 22:29, , 19F
01/24 22:29, 19F
推
01/24 22:31, , 20F
01/24 22:31, 20F
→
01/24 23:01, , 21F
01/24 23:01, 21F
→
01/24 23:12, , 22F
01/24 23:12, 22F
※ 編輯: notkay66 (122.121.182.232), 01/25/2018 03:47:52
討論串 (同標題文章)
Wanted 近期熱門文章
3
10
PTT兩性男女區 即時熱門文章