[徵求]消失
那種感覺有點像在魚缸。
閉上眼,
偌大的魚缸某個壁面上是個可供魚群進出的隧道。
另一端,接著另一個更大的魚缸。
魚群在兩端裡游走,
魚缸裡有些定居的魚,即使衰老了,
仍然留在這裡。
並非定居的飄流魚會在不同魚缸裡游來游去。
偶爾,魚缸的外方會有不明的巨手再傾倒一些小魚。
小魚會擇缸而棲,他可以選擇定居或游移。
然後,我們再將時間拉長。
魚兒跟魚兒們親暱了,於是他們聚在一起。
冷眼看著那些忙裡忙外的游離群。
而嗜吃小魚的大魚,正躲在礁石附近等待著落單的小魚。
然後,我們再將時間拉長。
有些定居的魚兒搬遷了,因為他們自知年老了,
想安靜的找個地方死亡,或沉睡在水底。
有些外來魚群闖了進來,攪亂一池春水。
然後離去,而有些游離魚群措手不及。
有所眷屬的魚群依舊冷眼,躲匿在他們的領土旁觀。
礁石裡的魚仍耐心的等待;等待。
然後,出現些被社會化的魚,他們選擇妥協,
向一些大魚低頭而成為眷屬。
有些私藏著目的;有些單純想享有個歸屬感;
有些只是想來排解寂寞,等待魚群散去,再擁抱孤獨。
發到一半要閃了。
晚安。
--
Je ne suis pas d'accord avec ce que vous dites,
mais je me battrai jusqu'à la mort pour que vous ayez le droit de le dire.
https://www.facebook.com/raven.liu.5 ~ Voltaire ~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.26.124.253
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Wanted/M.1508609819.A.F67.html
推
10/22 02:21, , 1F
10/22 02:21, 1F
本來還有十五萬個字要發。
結果,發完發現還不用走...
推
10/22 02:55, , 2F
10/22 02:55, 2F
到家了,
也還好,我們走過的,前人也必定走過。
※ 編輯: Amgine (36.234.134.199), 10/22/2017 03:36:26
→
10/22 03:38, , 3F
10/22 03:38, 3F
討論串 (同標題文章)
Wanted 近期熱門文章
PTT兩性男女區 即時熱門文章