[情報] 9/16英文版運勢

看板Libra (天秤座(9/23-10/23))作者 (海水正藍嚜...)時間13年前 (2012/09/16 01:29), 編輯推噓9(900)
留言9則, 9人參與, 最新討論串1/1
出處:http://shine.yahoo.com/horoscope/libra 內容: Daily Overview Have you forgotten something important? It may feel that way, as a nagging voice starts chanting in your head -- but you can't quite make out what it's saying! Take time to review your plans. 每日綜整 你有沒有遺忘某個重要的事物呢? 你會感受到這個念頭就像嘮叨一樣縈繞在腦海中 -- 但你無法完整的釐清它到底是些什麼! 花些時間去回顧你的計畫吧. Daily Extended Someone who isn't exactly your favorite person on earth will be heavily involved in your life today -- and you need to make the best of it. It's too late to try to work around them. First off, you have to set aside any and all grudges you hold against this person. They'll only cloud your mood and make you grouchy. There is too much at stake for you to be consumed with the personal issues you have against them. Give them the respect they deserve -- as painful as that might be. 每日延伸 今天某個在地球上並非真的是你最愛的人將會在你的生活中積極參與 -- 而你需要將事情做到最好. 要解決這些問題為時已晚. 首先,你必須拋開所有與此人有關的恩怨. 這些恩怨只會影響你的情緒讓你不開心. 為了對抗這些個人恩怨已經耗掉你太多的籌碼了. 給予他們應有的尊重 -- 儘管這會很痛苦. Daily Love If you've been shot down in the recent past, you may want to try again with the same person. Don't go overboard, but let your natural sweetness shine -- they may see you in a totally new light. 每日愛情 如果你近期有被某人打槍,你也許會再次嘗試同一個人. 別太過極端,但可以讓你的自然甜美散發出來 -- 他們可能會在一個全新的光芒中看見你. Daily Couples Don't let anxiety knock you out of balance today. Share your concerns with your loved one and then let them go. There's no point in wasting energy on things you can't change now. 情侶 今天別讓焦慮破壞了平衡. 與你的愛人分享你的擔憂且讓其隨風而逝. 現在已經不值得浪費任何精力在你無法改變的事情上. Daily Singles Whether it's an ex or a wayward sibling, you've got to cut the financial apron strings. By continuing to give this person money, you're killing their self-esteem and forcing yourself into the dangerous role of the enabler. Sure, it's painful to say no, but the time has come to close the bank. 單身 無論是一個前任伴侶或者任性手足,你必須切斷相關的財務支助. 持續提供此人金錢,你將會扼殺他們的自尊並將你自己推向一個危險的推手腳色. 當然,說"不"是很痛苦的,但...是時間關閉提款機了. Daily Career Decorative touches and artistic embellishments are sometimes the difference between stunning a client or boss and simply doing your job. Take the time to truly polish your presentation or information next week. Make it shine. 每日職場 裝飾性的接觸以及藝術性的修飾有時候是令客戶或老闆驚豔與照表操課的差異所在. 下周花點時間去真正的刷新你的表現或者資訊. 讓它閃閃發亮. -- 小弟不才 嘗試F大早先提供的翻譯 肯定有許多需要改進的地方 請多多指教 謝謝 PS.我可能沒耐心每天翻譯@@" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.115.67.195

09/16 01:30, , 1F
推!
09/16 01:30, 1F

09/16 02:19, , 2F
好想念~~~大推
09/16 02:19, 2F

09/16 02:25, , 3F
感謝你,我最近真的心有餘力不足
09/16 02:25, 3F

09/16 04:41, , 4F
謝謝
09/16 04:41, 4F

09/16 08:14, , 5F
推~辛苦了!
09/16 08:14, 5F

09/16 09:12, , 6F
好久不見英文翻譯XD 推推
09/16 09:12, 6F

09/16 09:22, , 7F
好想念推~ F大最近辛苦了!
09/16 09:22, 7F

09/16 11:14, , 8F
好久不見了
09/16 11:14, 8F

09/17 17:39, , 9F
推,好幾天沒看到,正莫名呢!!!
09/17 17:39, 9F
文章代碼(AID): #1GLBhiYt (Libra)
文章代碼(AID): #1GLBhiYt (Libra)