太難了XD
QQ 今天去上班
結果還是卡在翻譯做工圖
很多都有看沒有懂
明明兩個字都看得懂
組合起來就腦筋混亂了
例如:
single = 單
stitch = 針
single stitch = ???
抹曉
看某
姆災
看都看不懂 怎麼上班???
好難過喔
我是渣
每天都好痛苦.............
不是一堆隱喻暗示 就是很艱難的英文字
今天竟然收到另一間連接器中型廠的不錄取通知
哭了QQ
超過我能力了XD
只能摸摸鼻子自己閃人嗎?
這間公司很漂釀 pay高 又位置很好呀
感傷
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.43.81.198
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Broken-heart/M.1527518186.A.502.html
推
05/28 22:56,
6年前
, 1F
05/28 22:56, 1F
→
05/28 23:20,
6年前
, 2F
05/28 23:20, 2F
→
05/28 23:20,
6年前
, 3F
05/28 23:20, 3F
→
05/28 23:20,
6年前
, 4F
05/28 23:20, 4F
→
05/28 23:20,
6年前
, 5F
05/28 23:20, 5F
噓
05/28 23:29,
6年前
, 6F
05/28 23:29, 6F
→
05/28 23:29,
6年前
, 7F
05/28 23:29, 7F
→
05/28 23:30,
6年前
, 8F
05/28 23:30, 8F
→
05/28 23:31,
6年前
, 9F
05/28 23:31, 9F
→
05/28 23:33,
6年前
, 10F
05/28 23:33, 10F
→
05/28 23:42,
6年前
, 11F
05/28 23:42, 11F
→
05/28 23:52,
6年前
, 12F
05/28 23:52, 12F
→
05/28 23:52,
6年前
, 13F
05/28 23:52, 13F
→
05/28 23:52,
6年前
, 14F
05/28 23:52, 14F
→
05/28 23:52,
6年前
, 15F
05/28 23:52, 15F
→
05/28 23:52,
6年前
, 16F
05/28 23:52, 16F
→
05/28 23:56,
6年前
, 17F
05/28 23:56, 17F
→
05/28 23:56,
6年前
, 18F
05/28 23:56, 18F
→
05/28 23:58,
6年前
, 19F
05/28 23:58, 19F
→
05/28 23:58,
6年前
, 20F
05/28 23:58, 20F
噓
05/29 00:05,
6年前
, 21F
05/29 00:05, 21F
→
05/29 00:06,
6年前
, 22F
05/29 00:06, 22F
→
05/29 00:06,
6年前
, 23F
05/29 00:06, 23F
→
05/29 00:06,
6年前
, 24F
05/29 00:06, 24F
→
05/29 00:07,
6年前
, 25F
05/29 00:07, 25F
→
05/29 00:08,
6年前
, 26F
05/29 00:08, 26F
→
05/29 00:10,
6年前
, 27F
05/29 00:10, 27F
噓
05/29 00:12,
6年前
, 28F
05/29 00:12, 28F
→
05/29 00:13,
6年前
, 29F
05/29 00:13, 29F
→
05/29 00:14,
6年前
, 30F
05/29 00:14, 30F
→
05/29 00:14,
6年前
, 31F
05/29 00:14, 31F
→
05/29 00:15,
6年前
, 32F
05/29 00:15, 32F
→
05/29 00:16,
6年前
, 33F
05/29 00:16, 33F
→
05/29 00:18,
6年前
, 34F
05/29 00:18, 34F
→
05/29 00:18,
6年前
, 35F
05/29 00:18, 35F
推
05/29 00:56,
6年前
, 36F
05/29 00:56, 36F
→
05/29 06:45,
6年前
, 37F
05/29 06:45, 37F
推
05/29 07:22,
6年前
, 38F
05/29 07:22, 38F
→
05/29 07:54,
6年前
, 39F
05/29 07:54, 39F
還有 99 則推文
→
05/29 23:48,
6年前
, 139F
05/29 23:48, 139F
→
05/29 23:50,
6年前
, 140F
05/29 23:50, 140F
→
05/29 23:50,
6年前
, 141F
05/29 23:50, 141F
推
05/29 23:51,
6年前
, 142F
05/29 23:51, 142F
→
05/29 23:51,
6年前
, 143F
05/29 23:51, 143F
→
05/29 23:51,
6年前
, 144F
05/29 23:51, 144F
→
05/29 23:51,
6年前
, 145F
05/29 23:51, 145F
→
05/29 23:53,
6年前
, 146F
05/29 23:53, 146F
→
05/29 23:53,
6年前
, 147F
05/29 23:53, 147F
→
05/29 23:53,
6年前
, 148F
05/29 23:53, 148F
→
05/29 23:54,
6年前
, 149F
05/29 23:54, 149F
→
05/29 23:54,
6年前
, 150F
05/29 23:54, 150F
→
05/29 23:54,
6年前
, 151F
05/29 23:54, 151F
→
05/29 23:54,
6年前
, 152F
05/29 23:54, 152F
推
05/29 23:55,
6年前
, 153F
05/29 23:55, 153F
→
05/29 23:55,
6年前
, 154F
05/29 23:55, 154F
→
05/29 23:56,
6年前
, 155F
05/29 23:56, 155F
→
05/29 23:56,
6年前
, 156F
05/29 23:56, 156F
推
05/29 23:57,
6年前
, 157F
05/29 23:57, 157F
→
05/29 23:57,
6年前
, 158F
05/29 23:57, 158F
推
05/29 23:59,
6年前
, 159F
05/29 23:59, 159F
→
05/29 23:59,
6年前
, 160F
05/29 23:59, 160F
→
05/29 23:59,
6年前
, 161F
05/29 23:59, 161F
→
05/29 23:59,
6年前
, 162F
05/29 23:59, 162F
→
05/29 23:59,
6年前
, 163F
05/29 23:59, 163F
推
05/30 00:01,
6年前
, 164F
05/30 00:01, 164F
→
05/30 00:01,
6年前
, 165F
05/30 00:01, 165F
→
05/30 00:01,
6年前
, 166F
05/30 00:01, 166F
→
05/30 00:01,
6年前
, 167F
05/30 00:01, 167F
→
05/30 00:02,
6年前
, 168F
05/30 00:02, 168F
→
05/30 00:03,
6年前
, 169F
05/30 00:03, 169F
推
05/30 00:06,
6年前
, 170F
05/30 00:06, 170F
→
05/30 01:08,
6年前
, 171F
05/30 01:08, 171F
→
05/30 01:10,
6年前
, 172F
05/30 01:10, 172F
推
05/30 01:12,
6年前
, 173F
05/30 01:12, 173F
→
05/30 01:14,
6年前
, 174F
05/30 01:14, 174F
→
05/30 01:14,
6年前
, 175F
05/30 01:14, 175F
→
05/30 07:18,
6年前
, 176F
05/30 07:18, 176F
噓
05/30 14:12,
6年前
, 177F
05/30 14:12, 177F
→
05/30 18:19,
6年前
, 178F
05/30 18:19, 178F
Broken-heart 近期熱門文章
PTT兩性男女區 即時熱門文章
7
14
7
15