[討論] 坐副駕駛座的男性把左手搭在駕駛座椅背上
想請問大家一下....
女性開車,男性坐在副駕駛座,男把左手搭在駕駛座的椅背上
1.女生請回答,你覺得對方此舉是否會令你感到不舒服?或是有其他感受?
2.男生請回答,這個動作對男生來說是否覺得恰當?男性做此動作有甚麼意思?
謝謝你們
-------------------10/24 00:09編輯----------------
好吧~我承認我就是女生當事人,基本上我是開車很兇猛的三寶,
他絕對不是害怕我的開車技術,他常常要我載他,只是我盡量推掉不必要的共乘,
這個男的是我主管,已經5X歲,可以當我爸了,因為我算很好聊,主管自認跟我很熟(?)
他之前跟我說過他跟他老婆分房睡很多年了(關我屁事ˋˊ)
跟老婆感情不好,老婆外遇過之類的,當時覺得這男人有點可憐,
但是他後來又不只一次跟我說"外遇因為很激情,所以婚外情生的小孩都會比較優秀聰明"
我覺得不舒服,有跟我女同事討論此事,女同事說感覺他在試探我,
我也很委婉地暗示他:我舅幫我算過命,我生命中很多"爛桃花"(還加重語氣)
但是這些爛桃花會對整體運勢不好,要"小心避開"(加重語氣)
他竟然回我"緣分來想擋都擋不住"
我今天故意跟他說,年輕女生會跟已婚中年男子在一起有九成是為了對方的名利,
不然年輕女生誰會想愛上一個凸肚噁心已婚中年男子,(我是故意針對他)
他回"我不這麼認為,這種情況有兩種可能,一是你說的愛上他的名利,二是愛上他的才華"
我說"這是你們中年男子一廂情願的想法,以為女生是真的愛上你們的才華或內涵,
總之對我來說,想和年輕女生外遇的中年男子只有噁心噁心噁心"
(我只是完全針對他,想打消他奇怪念頭)
我沒直接拒絕,是他一直只有試探,沒有進一步表明,
我也不能對主管說:你不要對我有奇怪想法!(我是懦弱啦>__<)
他很多言語讓我很不舒服,例1說到"某人的孩子",他的語言是"某人配的種"
例2.某人和某人在交往,他的語言是"某人和某人搞在一起"
我還想會不會是和我聊天太放鬆,讓他忘記在跟女生講話....
他今天搭我的車出公差,做這動作時讓我很不自在,一邊注意路況還要一邊堤防他的動作,
所以想上來問問是我想太多嗎?還是他真的有其他想法??
他之前搭我的車大多都把左手放在頭上,這動作也讓我很不舒服,
本人鼻子異常靈敏,我都隱約可以聞到他的腋下傳來的異味,
今天我跟他講"外遇很噁心"這件事之後就變成把手放到我的駕駛座椅背上
也有趁我搬東西時,某男過來要幫我前,他也似乎要幫我,就"不小心"把手放在我手背上,
但實際上他說過他長骨刺不太能搬東西,後來也是某男"真的"幫我搬,
他變成只有做了一個瞬間要幫忙的假動作而已(卻真的摸了我的手)
總之,會不會是我誤會他???他只是一個很慈祥的老人家??
--------------------10/25 00:12編輯-----------------------
其實真的像ari說的,不管我怎麼說,他都會導向他要說的那樣
我這兩天發現板著臉完全不回應似乎是對付他比較好的方法。
附上一張今天拍到的照片,大概有一半的時間手是放頭上的,所以很好拍到,
(他在我的車上大部分都是這樣.....有時單手有時雙手)
http://ppt.cc/EwMY 情境:在客戶家和客戶說話中....
我今天堅持和他各自開車了
不過注意到他在公眾場合也是這樣,我又會動搖他在我車上做這種動作的故意性
但是不恰當言語是確認的,雖然很主觀,但我真的覺得被性騷擾了...
他還多次說我個性很像他老婆....這句話也讓我不喜歡....
我會保護自己不讓他有機可趁,如果沒繼續這種行為也應該不會提申訴
(請原諒我姑息職場上的這種人,我沒心力去處理這種事,對他只能能避則避)
但我會適度錄音錄影,
避免他反咬我、因發現我的刻意疏遠在工作上刁難我,或是有出現更嚴重的騷擾情節....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.85.102.174
→
10/23 23:16, , 1F
10/23 23:16, 1F
→
10/23 23:16, , 2F
10/23 23:16, 2F
推
10/23 23:16, , 3F
10/23 23:16, 3F
→
10/23 23:17, , 4F
10/23 23:17, 4F
推
10/23 23:18, , 5F
10/23 23:18, 5F
→
10/23 23:19, , 6F
10/23 23:19, 6F
推
10/23 23:20, , 7F
10/23 23:20, 7F
→
10/23 23:21, , 8F
10/23 23:21, 8F
推
10/23 23:25, , 9F
10/23 23:25, 9F
→
10/23 23:25, , 10F
10/23 23:25, 10F
→
10/23 23:26, , 11F
10/23 23:26, 11F
→
10/23 23:28, , 12F
10/23 23:28, 12F
→
10/23 23:29, , 13F
10/23 23:29, 13F
→
10/23 23:38, , 14F
10/23 23:38, 14F
推
10/23 23:40, , 15F
10/23 23:40, 15F
推
10/23 23:45, , 16F
10/23 23:45, 16F
推
10/23 23:45, , 17F
10/23 23:45, 17F
推
10/23 23:46, , 18F
10/23 23:46, 18F
→
10/23 23:46, , 19F
10/23 23:46, 19F
→
10/23 23:47, , 20F
10/23 23:47, 20F
推
10/23 23:48, , 21F
10/23 23:48, 21F
→
10/23 23:58, , 22F
10/23 23:58, 22F
※ 編輯: sakaiyu 來自: 219.85.102.174 (10/24 00:22)
→
10/24 00:24, , 23F
10/24 00:24, 23F
※ 編輯: sakaiyu 來自: 219.85.102.174 (10/24 00:32)
推
10/24 00:36, , 24F
10/24 00:36, 24F
→
10/24 00:36, , 25F
10/24 00:36, 25F
推
10/24 00:37, , 26F
10/24 00:37, 26F
推
10/24 00:38, , 27F
10/24 00:38, 27F
推
10/24 00:46, , 28F
10/24 00:46, 28F
推
10/24 01:00, , 29F
10/24 01:00, 29F
推
10/24 01:11, , 30F
10/24 01:11, 30F
推
10/24 01:24, , 31F
10/24 01:24, 31F
推
10/24 01:36, , 32F
10/24 01:36, 32F
推
10/24 01:46, , 33F
10/24 01:46, 33F
推
10/24 01:47, , 34F
10/24 01:47, 34F
→
10/24 01:49, , 35F
10/24 01:49, 35F
推
10/24 02:02, , 36F
10/24 02:02, 36F
推
10/24 02:12, , 37F
10/24 02:12, 37F
噓
10/24 02:25, , 38F
10/24 02:25, 38F
→
10/24 02:26, , 39F
10/24 02:26, 39F
推
10/24 02:46, , 40F
10/24 02:46, 40F
推
10/24 03:07, , 41F
10/24 03:07, 41F
推
10/24 03:47, , 42F
10/24 03:47, 42F
→
10/24 03:47, , 43F
10/24 03:47, 43F
推
10/24 04:23, , 44F
10/24 04:23, 44F
→
10/24 04:24, , 45F
10/24 04:24, 45F
→
10/24 04:24, , 46F
10/24 04:24, 46F
推
10/24 05:32, , 47F
10/24 05:32, 47F
推
10/24 06:39, , 48F
10/24 06:39, 48F
推
10/24 06:53, , 49F
10/24 06:53, 49F
→
10/24 06:54, , 50F
10/24 06:54, 50F
→
10/24 06:55, , 51F
10/24 06:55, 51F
推
10/24 06:57, , 52F
10/24 06:57, 52F
推
10/24 07:35, , 53F
10/24 07:35, 53F
→
10/24 08:24, , 54F
10/24 08:24, 54F
→
10/24 08:26, , 55F
10/24 08:26, 55F
→
10/24 08:29, , 56F
10/24 08:29, 56F
→
10/24 08:32, , 57F
10/24 08:32, 57F
→
10/24 08:35, , 58F
10/24 08:35, 58F
推
10/24 08:45, , 59F
10/24 08:45, 59F
推
10/24 09:04, , 60F
10/24 09:04, 60F
推
10/24 09:09, , 61F
10/24 09:09, 61F
推
10/24 09:33, , 62F
10/24 09:33, 62F
→
10/24 09:35, , 63F
10/24 09:35, 63F
推
10/24 09:49, , 64F
10/24 09:49, 64F
推
10/24 10:08, , 65F
10/24 10:08, 65F
→
10/24 10:08, , 66F
10/24 10:08, 66F
→
10/24 10:10, , 67F
10/24 10:10, 67F
→
10/24 10:10, , 68F
10/24 10:10, 68F
推
10/24 10:13, , 69F
10/24 10:13, 69F
→
10/24 10:22, , 70F
10/24 10:22, 70F
推
10/24 10:24, , 71F
10/24 10:24, 71F
推
10/24 10:33, , 72F
10/24 10:33, 72F
推
10/24 11:02, , 73F
10/24 11:02, 73F
推
10/24 11:34, , 74F
10/24 11:34, 74F
推
10/24 12:29, , 75F
10/24 12:29, 75F
推
10/24 12:40, , 76F
10/24 12:40, 76F
推
10/24 12:52, , 77F
10/24 12:52, 77F
推
10/24 14:19, , 78F
10/24 14:19, 78F
→
10/24 14:20, , 79F
10/24 14:20, 79F
推
10/24 14:22, , 80F
10/24 14:22, 80F
→
10/24 14:23, , 81F
10/24 14:23, 81F
推
10/24 14:26, , 82F
10/24 14:26, 82F
→
10/24 14:26, , 83F
10/24 14:26, 83F
推
10/24 14:37, , 84F
10/24 14:37, 84F
推
10/24 15:03, , 85F
10/24 15:03, 85F
推
10/24 15:32, , 86F
10/24 15:32, 86F
推
10/24 18:02, , 87F
10/24 18:02, 87F
→
10/24 22:50, , 88F
10/24 22:50, 88F
※ 編輯: sakaiyu 來自: 27.105.34.97 (10/25 00:29)
※ 編輯: sakaiyu 來自: 27.105.34.97 (10/25 00:52)
→
10/25 00:54, , 89F
10/25 00:54, 89F
→
10/25 00:55, , 90F
10/25 00:55, 90F
※ 編輯: sakaiyu 來自: 27.105.34.97 (10/25 00:57)
Boy-Girl 近期熱門文章
PTT兩性男女區 即時熱門文章
12
26