Re: [問題] 真的無法接受西方人?
看板Boy-Girl (男女)作者alien01 (NB does it better)時間14年前 (2011/11/03 18:22)推噓18(18推 0噓 94→)留言112則, 17人參與討論串1/1
~亞利安的社會學教室~
各位同學大家好,
前一次的烹飪課程,由於遭到動保團體的抗議,
目前處於停開的狀態,請各位同學改選此門社會學。
老師看了大家的討論,發現一個癥結點,
那就是大家對於種族歧視的定義,不是很了解,
以至於接下去就無法為原波定位。
那麼種族歧視的定義是什麼呢?
簡單的來說,它是一種自我中心的態度,
認為種族差異決定人類社會歷史和文化發展。
並且,多用在基於種族的偏見、暴力、歧視與迫害,
也就是說,帶有負面的意義。
好比說,我跟小pu走在街上,
此時迎面而來兩個騎腳踏車的外勞,
於是我跟小pu說:
「我跟你說喔,外勞的腳踏車都是幹來的啦。」
小pu:「嗯,應該是」
又或者,我在學校的期中考,
韓國交換學生考了一百分,
於是我跟小pu說:
「我跟你說喔,韓國人都是作弊才考高分的啦。」
小pu:「嗯,應該是」
又或者,我看到原住民從夜店走出來,
於是我跟小pu說:
「我跟你說喔,原住民都愛喝酒又很亂...」
小pu:「你媽才愛喝酒的啦!」
這也是為什麼我到現在還左眼瘀青的原因。
好像有點扯遠了。總而言之,
第一,必須是對於全種族的一種偏見。
當自己發聲的時候,相對的代表「我們這個族群的意見」。
第二,必須是負面的形容。
所以如果你說「黑人都有大屌」,
那這並不屬於種族歧視,說不定,
黑人還會對你微微一笑。
那麼我們來看一下原波的證詞。
「我實在不知道為什麼 對西方人沒辦法有興趣」
沒有興趣不等於不喜歡,更不是討厭,
所以這不是一個負面的形容。
你在千葉火鍋吃甜點時,
拿了抹茶蛋糕跟薯條,卻沒有拿龜苓膏。
「你討厭龜苓膏嗎?」
「不討厭阿」
「那為什麼不拿?」
「因為我比較喜歡抹茶蛋糕」
這樣子並不存在偏見。
可是回答如果是
「我媽說龜苓膏的都是龜兒子在吃的」
那就是有偏見了。
同時原波也不覺得西方男生不好看,相反地還挺帥的,
如果原波說「西方人都好醜」,那就肯定是種族歧視無誤。
從另一觀點來看,
原波所說的只能代表自己的觀感,
既不能代表他們家,也不能代表全台灣人。
當我們說「客家人都是小氣鬼」的時候,
雖然是從我口中說出,我的意見,
但是這個「我」代表的是「我們非客家族群的看法」,
在某種範圍及程度上已受到大眾所認同的概念。
好比,如果我說「客家人都很懶!」
這種話只會受到大家質疑,根本無法構成歧視。
所以,回到最初的問題,
我們可以肯定原波並不具有種族歧視。
充其量就是基於某種不知名原因的不喜歡,
不要弄得壓力那麼大,賠上了整個亞洲民族。
那麼,老師今天就提早下課,
因為等一下我要去一個媽媽是越南新娘的學生家裡做家庭訪問。
嗯~希望她媽媽可以做一道越南河粉請我吃...
什麼?我才沒有種族歧視咧。
※ 引述《BoyGirl1 (男女板專用帳號1)》之銘言:
: 在外國唸書好幾年了 沒交過西方男友
: 最近有個英國人天天來我打工的餐廳 連續來了好幾個禮拜
: 很勤的約我出去 我要不裝死要不就打哈哈
: 其實他條件好像也不差 身材高大 五官也不醜 職業橄欖球員
: 笑起來蠻可愛的人又感覺很單純很親切 算是陽光運動男孩
: 但是我實在不知道為什麼 對西方人沒辦法有興趣?
: 日本韓國北北是外國人 我就覺得還蠻親切的不排斥
: 看到西方男性雖然一樣會在心裡默默評估帥不帥好不好 但就認為不是我的菜
: 不知道是不是前任變態男友(中國人)天天冷嘲熱諷台灣女生崇洋媚外想拿外國護照
: (那時候不懂他為什麼要這樣說
: 後來發現有多少中國人千方百計偷渡過來做黑工沒身分證件 只求某天可以等到外國國籍
: 才恍然大悟他在說的是他們自己)
: 以致我養成一點被害妄想症以及下意識的對西方人抗拒?
: 以往有西方人同學對我示好 我也總是敬而遠之
: 這次遇到這個英國人 我朋友罵我不要再想不開 他又不差幹嘛不給人家一點機會
: 我也想說要不要克服一下自己的心理障礙
: 結果我撐了好一陣子 真的覺得好彆扭 剛剛還是決定騙他說我有男友了
: 他反應還蠻激動的 說原來妳每次不跟我出去是因為這樣 那我不纏妳了blablabla
: 怎麼會這樣啊 我是不是有種族歧視
--
依照野生動物保育法第四條的修定(民95.2.7)
笑點已列為瀕臨絕種、珍貴稀有及其他應予保育之野生動物
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.229.187.25
推
11/03 18:33, , 1F
11/03 18:33, 1F
→
11/03 18:34, , 2F
11/03 18:34, 2F
推
11/03 18:42, , 3F
11/03 18:42, 3F
推
11/03 18:52, , 4F
11/03 18:52, 4F
推
11/03 19:15, , 5F
11/03 19:15, 5F
→
11/03 19:53, , 6F
11/03 19:53, 6F
→
11/03 19:54, , 7F
11/03 19:54, 7F
→
11/03 19:54, , 8F
11/03 19:54, 8F
→
11/03 19:55, , 9F
11/03 19:55, 9F
→
11/03 20:02, , 10F
11/03 20:02, 10F
→
11/03 20:02, , 11F
11/03 20:02, 11F
→
11/03 20:03, , 12F
11/03 20:03, 12F
→
11/03 20:03, , 13F
11/03 20:03, 13F
推
11/03 20:30, , 14F
11/03 20:30, 14F
推
11/03 20:33, , 15F
11/03 20:33, 15F
推
11/03 20:41, , 16F
11/03 20:41, 16F
→
11/03 20:42, , 17F
11/03 20:42, 17F
→
11/03 20:43, , 18F
11/03 20:43, 18F
→
11/03 20:45, , 19F
11/03 20:45, 19F
→
11/03 20:45, , 20F
11/03 20:45, 20F
→
11/03 20:46, , 21F
11/03 20:46, 21F
推
11/03 20:47, , 22F
11/03 20:47, 22F
推
11/03 20:52, , 23F
11/03 20:52, 23F
推
11/03 20:56, , 24F
11/03 20:56, 24F
→
11/03 20:56, , 25F
11/03 20:56, 25F
推
11/03 20:59, , 26F
11/03 20:59, 26F
→
11/03 21:00, , 27F
11/03 21:00, 27F
→
11/03 21:00, , 28F
11/03 21:00, 28F
→
11/03 21:01, , 29F
11/03 21:01, 29F
推
11/03 21:13, , 30F
11/03 21:13, 30F
→
11/03 21:26, , 31F
11/03 21:26, 31F
→
11/03 21:27, , 32F
11/03 21:27, 32F
→
11/03 21:27, , 33F
11/03 21:27, 33F
→
11/03 21:28, , 34F
11/03 21:28, 34F
→
11/03 21:29, , 35F
11/03 21:29, 35F
→
11/03 21:30, , 36F
11/03 21:30, 36F
→
11/03 21:30, , 37F
11/03 21:30, 37F
→
11/03 21:30, , 38F
11/03 21:30, 38F
→
11/03 21:31, , 39F
11/03 21:31, 39F
還有 33 則推文
→
11/03 21:55, , 73F
11/03 21:55, 73F
→
11/03 21:55, , 74F
11/03 21:55, 74F
→
11/03 21:56, , 75F
11/03 21:56, 75F
→
11/03 21:57, , 76F
11/03 21:57, 76F
→
11/03 21:58, , 77F
11/03 21:58, 77F
→
11/03 22:00, , 78F
11/03 22:00, 78F
→
11/03 22:00, , 79F
11/03 22:00, 79F
→
11/03 22:01, , 80F
11/03 22:01, 80F
→
11/03 22:01, , 81F
11/03 22:01, 81F
→
11/03 22:02, , 82F
11/03 22:02, 82F
→
11/03 22:02, , 83F
11/03 22:02, 83F
→
11/03 22:02, , 84F
11/03 22:02, 84F
→
11/03 22:04, , 85F
11/03 22:04, 85F
→
11/03 22:04, , 86F
11/03 22:04, 86F
→
11/03 22:05, , 87F
11/03 22:05, 87F
→
11/03 22:05, , 88F
11/03 22:05, 88F
→
11/03 22:06, , 89F
11/03 22:06, 89F
→
11/03 22:06, , 90F
11/03 22:06, 90F
→
11/03 22:07, , 91F
11/03 22:07, 91F
→
11/03 22:07, , 92F
11/03 22:07, 92F
→
11/03 22:08, , 93F
11/03 22:08, 93F
→
11/03 22:09, , 94F
11/03 22:09, 94F
→
11/03 22:09, , 95F
11/03 22:09, 95F
→
11/03 22:10, , 96F
11/03 22:10, 96F
→
11/03 22:10, , 97F
11/03 22:10, 97F
→
11/03 22:11, , 98F
11/03 22:11, 98F
→
11/03 22:12, , 99F
11/03 22:12, 99F
→
11/03 22:13, , 100F
11/03 22:13, 100F
→
11/03 22:16, , 101F
11/03 22:16, 101F
→
11/03 22:21, , 102F
11/03 22:21, 102F
→
11/03 22:22, , 103F
11/03 22:22, 103F
→
11/03 22:25, , 104F
11/03 22:25, 104F
推
11/03 22:52, , 105F
11/03 22:52, 105F
推
11/03 22:55, , 106F
11/03 22:55, 106F
→
11/03 23:09, , 107F
11/03 23:09, 107F
推
11/03 23:34, , 108F
11/03 23:34, 108F
→
11/03 23:50, , 109F
11/03 23:50, 109F
→
11/03 23:53, , 110F
11/03 23:53, 110F
→
11/03 23:57, , 111F
11/03 23:57, 111F
推
11/04 00:33, , 112F
11/04 00:33, 112F
Boy-Girl 近期熱門文章
PTT兩性男女區 即時熱門文章