[情報] 10/18 星座運勢

看板Aries (牧羊座(3/21-4/20))作者 (yu)時間7年前 (2018/10/18 00:05), 7年前編輯推噓17(1709)
留言26則, 21人參與, 7年前最新討論串1/1
If you step back and look at the big picture today, you will soon see that the pressures you've been feeling do not really exist. Not everything has been re sting on your shoulders. Although you definitely have some major responsibilit ies, you could be taking on more stress than need be. If you remove yourself f rom the situation today, you'll soon see a better way to handle things. So tak e a long lunch or relaxing walk to step out of the rat race. 如果你退一步觀看整體局勢,你就會發現你最近覺得很有壓力的部分其實根本不需要擔心 啊~不是所有的重擔都在你的肩頭上,雖然你有一定程度上需要負責任的部分,但我相信 你能夠挑起更大的責任的。 如果你將自己從今天的局勢抽離,你很快的就會發現掌控整個局面的好方法,所以囉慢慢 地享用一頓午餐或是出去愉快地散個步來逃離這個你死我活的紛擾世界吧! There's a great deal of power to your words today, Aries, so be careful how yo u use them. You may end up manipulating another's choices if you aren't carefu l with your conduct. Make sure you give others the freedom and empowerment to decide things for themselves. Be open and honest about all the facts that migh t influence their decisions in any way. 你今天所說的話是非常具有影響力的唷,所以要注意避免禍從口出。如果你不好好的規劃 所要做的事情的話,最後可能會被別人操縱、失去了選擇權唷~所以確保你給別人足夠的 自由以及授權他所能做的事,也要開放的誠實的面對那些可能影響他們的決策。 Forgiveness is a virtue of the brave and a brave sign you are indeed. Knowing what you want from financial deals is half the battle in conversations you hav e today. Stick to what you know you deserve if you want others to believe in y ou too. 寬恕是一種美德,一種勇敢的表現,代表著你的一個標示。知道你所需的財務上交易是生 活中對話中的一部分。 如果希望得到他人的認同,那你就該堅持你所應得的! ------------ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.168.238.92 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Aries/M.1539792321.A.97D.html

10/18 00:11, 7年前 , 1F
感謝翻譯!每次看翻譯都有面對明天的動力
10/18 00:11, 1F

10/18 00:13, 7年前 , 2F
相信我能掌控整個局面 感謝
10/18 00:13, 2F

10/18 00:15, 7年前 , 3F
謝謝總是翻譯如此正能量的好文~每天都在等您的翻譯文!
10/18 00:15, 3F

10/18 00:24, 7年前 , 4F
謝謝翻譯~明天休假可以暫時逃離工作
10/18 00:24, 4F

10/18 00:27, 7年前 , 5F
感謝翻譯推~希望真的不需要擔心啊!
10/18 00:27, 5F

10/18 02:29, 7年前 , 6F
比較喜翻今天的翻譯~感覺更正向ㄌ
10/18 02:29, 6F

10/18 06:51, 7年前 , 7F
哈哈,起床先看翻譯^^
10/18 06:51, 7F

10/18 07:40, 7年前 , 8F
謝謝翻譯~~
10/18 07:40, 8F

10/18 08:24, 7年前 , 9F
感謝翻譯!!!
10/18 08:24, 9F

10/18 08:50, 7年前 , 10F
謝謝你! 對你只能用這種感謝QQ
10/18 08:50, 10F

10/18 09:23, 7年前 , 11F
推推
10/18 09:23, 11F

10/18 10:00, 7年前 , 12F
推 感謝翻譯
10/18 10:00, 12F

10/18 10:40, 7年前 , 13F
推推
10/18 10:40, 13F

10/18 10:48, 7年前 , 14F
Thx
10/18 10:48, 14F

10/18 15:03, 7年前 , 15F
雖然很感謝長時間的翻譯,但最近看到廣告越來越多,
10/18 15:03, 15F

10/18 15:03, 7年前 , 16F
有點反感
10/18 15:03, 16F

10/18 19:41, 7年前 , 17F
痾我是想說放簽名檔不影響你們閱讀...
10/18 19:41, 17F

10/18 21:21, 7年前 , 18F
反感+1,廣告才是本體的概念
10/18 21:21, 18F
刪掉了,這樣滿意嗎? Hope u guys enjoy it. ※ 編輯: xuanyu0326 (118.160.160.2), 10/18/2018 21:40:14

10/18 23:52, 7年前 , 19F
原po也不是義務要翻譯吧!免費翻譯的樓上是在看廣告煩
10/18 23:52, 19F

10/18 23:52, 7年前 , 20F
什麼?不然學人家來個20元去廣告啊!
10/18 23:52, 20F

10/18 23:53, 7年前 , 21F
但希望原po還是不要踩到版規比較好
10/18 23:53, 21F
我是有詢問過版主才開始po的唷,也謝謝大家一直以來的推文 I’ll keep my fingers for you guys, thanks for supporting. ※ 編輯: xuanyu0326 (118.160.160.2), 10/19/2018 00:01:56

10/19 00:26, 7年前 , 22F
感謝翻譯,希望原po不會被一些否定的話感到沮喪,妳的翻
10/19 00:26, 22F

10/19 00:26, 7年前 , 23F
譯帶給很多人動力!!
10/19 00:26, 23F

10/19 02:33, 7年前 , 24F
不喜歡看到廣告的可以去看原文
10/19 02:33, 24F

10/19 02:33, 7年前 , 25F
沒違反版規就沒事啦!
10/19 02:33, 25F

10/19 12:29, 7年前 , 26F
看了人家免費翻譯還要嫌這嫌那 到底
10/19 12:29, 26F
文章代碼(AID): #1Rnrt1bz (Aries)
文章代碼(AID): #1Rnrt1bz (Aries)