[情報] 石井ゆかり 12月22日~12月28日の星模様

看板Aquarius (水瓶座(1/20-2/18))作者 (Sho)時間2周前 (2025/12/21 12:10), 編輯推噓7(700)
留言7則, 7人參與, 2周前最新討論串1/1
気になっていたことをどんどん片付けていけます。 「いつか時間ができたらやろう」と思っていたことを、かたっぱしから始末できます。 ひっかかっていたことに向き合ったり、 ずっと言えなかった謝罪の言葉を口にしたりと、 「それをすればスッキリする」とわかっていながらできずにいたことを、 ここでやっと、実行に移せます。 可以逐步解決那些一直懸在心上的事情 那些「等有空再做吧」的念頭現在終於能夠逐一解決 面對那些讓你耿耿於懷的事或是一直未能啟齒的道歉 那些你深知「做了就能身心舒暢」卻遲遲未能付諸行動的事如今終於可以實現 押し入れの中身を全部出して、整理整頓と共に、宝探しをする人も多そうです。 「ガラクタばかりで、何もいいものはない」と思い込んでいた袋戸棚をあけ、 中身を広げてみたところ「こんなものがある!」「あれも使える、これも使える!」 となるかもしれません。 いくつかのデッドストックが「再生」し、 そこから新しい希望が生まれるかもしれません。 許多人可能會將壁櫥裡的東西全部翻出來,在整理的同時也一邊在尋寶 那些你曾以為「盡是些無用之物」的儲物櫃,一旦打開並攤開裡面的東西 或許會驚喜發現「竟然有這種東西」「那個還能用,這個也可以」 一些沉寂已久的舊東西或許會重獲新生,萌生嶄新的希望 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.227.163.215 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Aquarius/M.1766290241.A.B13.html

12/21 12:22, 2周前 , 1F
感謝翻譯
12/21 12:22, 1F

12/21 18:58, 2周前 , 2F
感謝翻譯
12/21 18:58, 2F

12/21 21:19, 2周前 , 3F
謝謝翻譯
12/21 21:19, 3F

12/22 00:47, 2周前 , 4F
謝謝翻譯
12/22 00:47, 4F

12/22 09:52, 2周前 , 5F
感謝翻譯
12/22 09:52, 5F

12/22 22:38, 2周前 , 6F
感謝翻譯!
12/22 22:38, 6F

12/24 18:57, 2周前 , 7F
感謝翻譯!
12/24 18:57, 7F
文章代碼(AID): #1fHtD1iJ (Aquarius)
文章代碼(AID): #1fHtD1iJ (Aquarius)