[情報] 石井ゆかり 07月14日~07月20日の星模様

看板Aquarius (水瓶座(1/20-2/18))作者 (Sho)時間17小時前 (2025/07/16 21:18), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 11小時前最新討論串1/1
何度も会って、繰り返し話し合う必要があるかもしれません。 同じことを時間をかけて、諄々と説明しなければならないかもしれません。 一度説明してわからなかったのは、 前提となる知識を共有できていなかったからなのかもしれません。 かけ算のまえにまず、足し算をやってみる必要があったのかもしれません。 也許會有見面好幾次反覆討論的必要 可能你會不得不花時間去仔細說明同一件事情 講一次聽不懂也許是因為未能跟對方共有前提的背景知識 也許在相乘之前有必要先試試看相加 この時期はいくら引き返しても、決して「手遅れ」にはなりません。 むしろ今なら、いくらでも引き返し、遡れます。 一足飛びに先に進もうとするとなかなか進みませんが、 後戻りすればするほど、結果的にはスピードが上がります。 「うさぎとカメ」を地で行くような時間帯なのです。 這時期無論回頭多少都還不算遲 反而現在才是要回溯多少都可以的大好機會 想要提前進度結果都無法有所進展 也許就像是龜兔賽跑反而是回頭腳踏實地慢慢來還比較快 特に人間関係やコミュニケーション、学習において、そうした現象が起こります。 行き詰まり、先に進めなくなったら、立ち止まって、 わかるところまで引き返すのが一番です。 「同じことをもう一度尋ねる」ことに意義があります。 できるようになるまで何度も、同じ問題を繰り返し解きます。 自転車に乗れるようになるまで、自転車に乗るのです。 この時期はそんな方針がフィットするようです。 特別是人際關係與溝通還有學習上會有這樣的現象 路走到頭無法再前進的時候,停下來退回到你先前還能理解的地方是最好的 再問同一件事情也是有意義的 搞懂之前反覆問一樣的問題就會懂了 腳踏車會騎之前反覆騎就會騎了 像這樣的方針也許適合這個時期 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.141.17.79 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Aquarius/M.1752671884.A.DB3.html

07/16 22:36, 15小時前 , 1F
謝謝翻譯
07/16 22:36, 1F

07/17 01:35, 12小時前 , 2F
感謝翻譯
07/17 01:35, 2F

07/17 02:54, 11小時前 , 3F
感謝翻譯
07/17 02:54, 3F
文章代碼(AID): #1eTwQCsp (Aquarius)
文章代碼(AID): #1eTwQCsp (Aquarius)