[閒聊] 水瓶是理性還是冷血?

看板Aquarius (水瓶座(1/20-2/18))作者 (mamaes)時間10年前 (2016/05/05 13:15), 編輯推噓6(6015)
留言21則, 10人參與, 最新討論串1/1
我的星座或生日:有一點年紀的瓶子 一直想訓練英聽,練習英聽的方法很多,於是到英文語言版爬爬文後選了看DVD的方式, 雖然網路上有很多好心的前輩分享英文翻譯練習用的影片,不過除了因為自己懶惰外, 正版的DVD在畫質、音效、字軌上都有品質保證,所以在不想花費心思與時間的考量下, 還是以正版DVD為主。 扯遠了.......在自己看了英文字幕後再與優良的翻譯互相對照,也是增進英文技巧的 方式之一,不懂的就去英文語言版發問,那裏的資源真的不少,也感謝願意解答疑惑的 前輩。 只是.......為什麼正版翻譯的品質還會這麼參差不齊? 業界要求我們愛用正版,結果在 字幕的翻譯上cost down,那還不如不要翻譯了,我看圖自己想像故事情節就好了,享受 影片的同時....是練習英聽啦,我還要因為崩壞的字幕翻譯猜測情節,還不如看 英文翻譯練習用影片就好了......明明是讓人感人熱淚的情節,可是我的腦袋充滿問號 還要被那些在網路上就已經看過的人笑,幸好水瓶的樂觀理性把我撐住了....... 不管啦~~~把我的錢還我啦~~~~ T_T 最後結論 好的翻譯會帶你上天堂,壞的翻譯會讓你變冷感 -- 鈍感力包括五項:迅速忘卻不快之事; 認定目標不斷挑戰; 坦然面對流言蜚語; 對嫉妒諷刺常懷感謝之心; 在高處不得寸進尺,不得意忘形。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.121.15.171 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Aquarius/M.1462425338.A.30C.html

05/05 13:20, , 1F
我練聽力的方式是看自己有興趣的影片或影集沒有字幕 自己
05/05 13:20, 1F

05/05 13:20, , 2F
推敲意思 不過當時學最快的時候是看LOL的比賽(掩面 聽久自
05/05 13:20, 2F

05/05 13:20, , 3F
然了解意思 習慣速度之後去?其他影片也會覺得不是那麼
05/05 13:20, 3F

05/05 13:20, , 4F
困難(離題 誤)
05/05 13:20, 4F

05/05 13:26, , 5F
冷血 無誤
05/05 13:26, 5F

05/05 13:50, , 6F
冷血
05/05 13:50, 6F

05/05 13:57, , 7F
想想那些優良的翻譯,想想培養過程的心血......
05/05 13:57, 7F

05/05 13:58, , 8F
最重要的事,想想我的錢(誤)
05/05 13:58, 8F

05/05 14:03, , 9F
冷血
05/05 14:03, 9F

05/05 14:08, , 10F
冷血
05/05 14:08, 10F

05/05 14:17, , 11F
再說題外話,我很喜歡看"我們這一家"與"烏龍派出所",
05/05 14:17, 11F

05/05 14:18, , 12F
不過,這兩部動畫我最愛的反而是國語配音,兩津與花媽的
05/05 14:18, 12F

05/05 14:21, , 13F
國語配音,活靈活現表現他們的草根特點,這是不懂日語的
05/05 14:21, 13F

05/05 14:22, , 14F
我在看日語配音無法體會的
05/05 14:22, 14F

05/05 19:09, , 15F
抽離
05/05 19:09, 15F

05/05 20:12, , 16F
為什麼練習英聽需要翻譯的字幕。不是應該直接看英文字幕
05/05 20:12, 16F

05/05 20:12, , 17F
05/05 20:12, 17F

05/05 20:14, , 18F
學最快的方式就是完全不看翻譯 也不要試著翻譯 只要懂他
05/05 20:14, 18F

05/05 20:14, , 19F
的意思就好 一個字不懂 就用前後文來猜
05/05 20:14, 19F

05/06 17:24, , 20F
我的英聽完全是看影集看喜歡的youtuber習得的
05/06 17:24, 20F

05/30 19:09, , 21F
冷血+1
05/30 19:09, 21F
文章代碼(AID): #1NAjRwCC (Aquarius)
文章代碼(AID): #1NAjRwCC (Aquarius)